Domani - Friends (feat. Nasty C) - traduction des paroles en allemand

Friends (feat. Nasty C) - Domanitraduction en allemand




Friends (feat. Nasty C)
Freunde (feat. Nasty C)
We friends, mhm (Yeah)
Wir sind Freunde, mhm (Yeah)
She think I'm crazy 'cause I don't care who she talkin' to
Sie denkt, ich bin verrückt, weil es mir egal ist, mit wem sie redet
Baby, I was raised by players, that ain't how we move
Baby, ich wurde von Playern großgezogen, so agieren wir nicht
You askin' me "What are we now?
Du fragst mich: "Was sind wir jetzt?"
Well I'ma tell you we frinds, mhm hmm (Yeah, look)
Nun, ich sag dir, wir sind Freunde, mhm hmm (Yeah, schau mal)
But we still freakin' on the weekend (Yeah)
Aber wir treiben's trotzdem am Wochenende (Yeah)
And when we creepin' it ain't cheatin' (Yeah)
Und wenn wir uns heimlich treffen, ist das kein Fremdgehen (Yeah)
Just call me when you need it
Ruf mich einfach an, wenn du es brauchst
How you been my friend?
Wie geht's dir, meine Freundin?
How you been? I see you posin' in your Fashion Nova
Wie geht's dir? Ich seh dich in deinem Fashion Nova posieren
You know damn well it's too cold, I see your nipples pokin', jokin'
Du weißt ganz genau, es ist zu kalt, ich seh deine Nippel durchdrücken, nur Spaß
I know that picture got your DM's blowin'
Ich weiß, dass dieses Bild deine DMs explodieren lässt
See you're my friend but to that man you're his golden trophy
Siehst du, du bist meine Freundin, aber für diesen Mann bist du seine goldene Trophäe
Sh*t, I don't care just have him feed ya 'fore you come and see me
Scheiße, ist mir egal, lass ihn dich nur versorgen, bevor du zu mir kommst und mich siehst
I bend you over, have you bussin' like it's hunting season
Ich bieg dich rüber, lass dich kommen, als wär's Jagdsaison
It's our secret, you fell asleep when your phone was ringin'
Es ist unser Geheimnis, du bist eingeschlafen, als dein Telefon klingelte
The way you put it down, say anything he gon' believe it
So wie du's drauf hast, sag irgendwas, er wird's dir glauben
Like tell me, who fall asleep at 7 PM? (Are you serious?)
So wie, sag mir, wer schläft um 19 Uhr ein? (Meinst du das ernst?)
He better buy you what you want, you got several DM's
Er soll dir besser kaufen, was du willst, du hast mehrere DMs
When I'm just the one who she come to, when you fumble
Während ich nur derjenige bin, zu dem sie kommt, wenn du es vermasselst
It feels good to be...
Es fühlt sich gut an, zu sein...
Friends, mhm (Yeah)
Freunde, mhm (Yeah)
She think I'm crazy 'cause I don't care who she talkin' to
Sie denkt, ich bin verrückt, weil es mir egal ist, mit wem sie redet
Baby, I was raised by players, that ain't how we move
Baby, ich wurde von Playern großgezogen, so agieren wir nicht
You askin' me "What are we now?
Du fragst mich: "Was sind wir jetzt?"
Well I'ma tell you we frinds, mhm hmm (Yeah, look)
Nun, ich sag dir, wir sind Freunde, mhm hmm (Yeah, schau mal)
But we still freakin' on the weekend (Yeah)
Aber wir treiben's trotzdem am Wochenende (Yeah)
And when we creepin' it ain't cheatin' (Yeah)
Und wenn wir uns heimlich treffen, ist das kein Fremdgehen (Yeah)
Just call me when you need it
Ruf mich einfach an, wenn du es brauchst
How you been my friend?
Wie geht's dir, meine Freundin?
And I know, your man ain't trippin' 'cause I call you 'Gang"
Und ich weiß, dein Typ flippt nicht aus, weil ich dich 'Gang' nenne
He like to ice you out that's why we call him "Johnny Dang"
Er mag es, dich mit Schmuck zu überhäufen, deshalb nennen wir ihn 'Johnny Dang'
I like to pipe you out that's why you call me "Johnny Hang"
Ich mag es, dich durchzunehmen, deshalb nennst du mich 'Johnny Hang'
Hey my friend, uh
Hey meine Freundin, uh
Congratulations on your ring, that's a dub for you
Herzlichen Glückwunsch zu deinem Ring, das ist ein Gewinn für dich
Better treat that na like a king for what he does for you
Behandle den Kerl besser wie einen König für das, was er für dich tut
Don't you ever let our little thing stop what you got
Lass niemals unsere kleine Sache das stoppen, was du hast
Ride it out, tie the knot
Zieh es durch, heirate ihn
Just give me some top tonight
Gib mir heute Nacht nur etwas Kopf
Say he wanna move with ya, tell me when you find a spot
Sag, er will mit dir umziehen, sag mir, wenn du einen Ort findest
You know I'm tryna punch it in the nav'
Du weißt, ich versuch's dir reinzustoßen
And if the neighbours ever ask you "Who is that?'
Und wenn die Nachbarn dich jemals fragen: "Wer ist das?"
You just tell em'...
Sag ihnen einfach...
We friends, mhm (Yeah)
Wir sind Freunde, mhm (Yeah)
She think I'm crazy 'cause I don't care who she talkin' to
Sie denkt, ich bin verrückt, weil es mir egal ist, mit wem sie redet
Baby, I was raised by players, that ain't how we move
Baby, ich wurde von Playern großgezogen, so agieren wir nicht
You askin' me "What are we now?
Du fragst mich: "Was sind wir jetzt?"
Well I'ma tell you we frinds, mhm hmm (Yeah, look)
Nun, ich sag dir, wir sind Freunde, mhm hmm (Yeah, schau mal)
But we still freakin' on the weekend (Yeah)
Aber wir treiben's trotzdem am Wochenende (Yeah)
And when we creepin' it ain't cheatin' (Yeah)
Und wenn wir uns heimlich treffen, ist das kein Fremdgehen (Yeah)
Just call me when you need it
Ruf mich einfach an, wenn du es brauchst
How you been my friend?
Wie geht's dir, meine Freundin?
What's your name?
Wie heißt du?
Jasmine?
Jasmine?
Jasmine, why you sitting all the way over there?
Jasmine, warum sitzt du denn so weit da drüben?





Writer(s): Domani Harris, Nasty C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.