Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends (feat. Nasty C)
Freunde (feat. Nasty C)
We
friends,
mhm
(Yeah)
Wir
sind
Freunde,
mhm
(Yeah)
She
think
I'm
crazy
'cause
I
don't
care
who
she
talkin'
to
Sie
denkt,
ich
bin
verrückt,
weil
es
mir
egal
ist,
mit
wem
sie
redet
Baby,
I
was
raised
by
players,
that
ain't
how
we
move
Baby,
ich
wurde
von
Playern
großgezogen,
so
agieren
wir
nicht
You
askin'
me
"What
are
we
now?
Du
fragst
mich:
"Was
sind
wir
jetzt?"
Well
I'ma
tell
you
we
frinds,
mhm
hmm
(Yeah,
look)
Nun,
ich
sag
dir,
wir
sind
Freunde,
mhm
hmm
(Yeah,
schau
mal)
But
we
still
freakin'
on
the
weekend
(Yeah)
Aber
wir
treiben's
trotzdem
am
Wochenende
(Yeah)
And
when
we
creepin'
it
ain't
cheatin'
(Yeah)
Und
wenn
wir
uns
heimlich
treffen,
ist
das
kein
Fremdgehen
(Yeah)
Just
call
me
when
you
need
it
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
es
brauchst
How
you
been
my
friend?
Wie
geht's
dir,
meine
Freundin?
How
you
been?
I
see
you
posin'
in
your
Fashion
Nova
Wie
geht's
dir?
Ich
seh
dich
in
deinem
Fashion
Nova
posieren
You
know
damn
well
it's
too
cold,
I
see
your
nipples
pokin',
jokin'
Du
weißt
ganz
genau,
es
ist
zu
kalt,
ich
seh
deine
Nippel
durchdrücken,
nur
Spaß
I
know
that
picture
got
your
DM's
blowin'
Ich
weiß,
dass
dieses
Bild
deine
DMs
explodieren
lässt
See
you're
my
friend
but
to
that
man
you're
his
golden
trophy
Siehst
du,
du
bist
meine
Freundin,
aber
für
diesen
Mann
bist
du
seine
goldene
Trophäe
Sh*t,
I
don't
care
just
have
him
feed
ya
'fore
you
come
and
see
me
Scheiße,
ist
mir
egal,
lass
ihn
dich
nur
versorgen,
bevor
du
zu
mir
kommst
und
mich
siehst
I
bend
you
over,
have
you
bussin'
like
it's
hunting
season
Ich
bieg
dich
rüber,
lass
dich
kommen,
als
wär's
Jagdsaison
It's
our
secret,
you
fell
asleep
when
your
phone
was
ringin'
Es
ist
unser
Geheimnis,
du
bist
eingeschlafen,
als
dein
Telefon
klingelte
The
way
you
put
it
down,
say
anything
he
gon'
believe
it
So
wie
du's
drauf
hast,
sag
irgendwas,
er
wird's
dir
glauben
Like
tell
me,
who
fall
asleep
at
7 PM?
(Are
you
serious?)
So
wie,
sag
mir,
wer
schläft
um
19
Uhr
ein?
(Meinst
du
das
ernst?)
He
better
buy
you
what
you
want,
you
got
several
DM's
Er
soll
dir
besser
kaufen,
was
du
willst,
du
hast
mehrere
DMs
When
I'm
just
the
one
who
she
come
to,
when
you
fumble
Während
ich
nur
derjenige
bin,
zu
dem
sie
kommt,
wenn
du
es
vermasselst
It
feels
good
to
be...
Es
fühlt
sich
gut
an,
zu
sein...
Friends,
mhm
(Yeah)
Freunde,
mhm
(Yeah)
She
think
I'm
crazy
'cause
I
don't
care
who
she
talkin'
to
Sie
denkt,
ich
bin
verrückt,
weil
es
mir
egal
ist,
mit
wem
sie
redet
Baby,
I
was
raised
by
players,
that
ain't
how
we
move
Baby,
ich
wurde
von
Playern
großgezogen,
so
agieren
wir
nicht
You
askin'
me
"What
are
we
now?
Du
fragst
mich:
"Was
sind
wir
jetzt?"
Well
I'ma
tell
you
we
frinds,
mhm
hmm
(Yeah,
look)
Nun,
ich
sag
dir,
wir
sind
Freunde,
mhm
hmm
(Yeah,
schau
mal)
But
we
still
freakin'
on
the
weekend
(Yeah)
Aber
wir
treiben's
trotzdem
am
Wochenende
(Yeah)
And
when
we
creepin'
it
ain't
cheatin'
(Yeah)
Und
wenn
wir
uns
heimlich
treffen,
ist
das
kein
Fremdgehen
(Yeah)
Just
call
me
when
you
need
it
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
es
brauchst
How
you
been
my
friend?
Wie
geht's
dir,
meine
Freundin?
And
I
know,
your
man
ain't
trippin'
'cause
I
call
you
'Gang"
Und
ich
weiß,
dein
Typ
flippt
nicht
aus,
weil
ich
dich
'Gang'
nenne
He
like
to
ice
you
out
that's
why
we
call
him
"Johnny
Dang"
Er
mag
es,
dich
mit
Schmuck
zu
überhäufen,
deshalb
nennen
wir
ihn
'Johnny
Dang'
I
like
to
pipe
you
out
that's
why
you
call
me
"Johnny
Hang"
Ich
mag
es,
dich
durchzunehmen,
deshalb
nennst
du
mich
'Johnny
Hang'
Hey
my
friend,
uh
Hey
meine
Freundin,
uh
Congratulations
on
your
ring,
that's
a
dub
for
you
Herzlichen
Glückwunsch
zu
deinem
Ring,
das
ist
ein
Gewinn
für
dich
Better
treat
that
na
like
a
king
for
what
he
does
for
you
Behandle
den
Kerl
besser
wie
einen
König
für
das,
was
er
für
dich
tut
Don't
you
ever
let
our
little
thing
stop
what
you
got
Lass
niemals
unsere
kleine
Sache
das
stoppen,
was
du
hast
Ride
it
out,
tie
the
knot
Zieh
es
durch,
heirate
ihn
Just
give
me
some
top
tonight
Gib
mir
heute
Nacht
nur
etwas
Kopf
Say
he
wanna
move
with
ya,
tell
me
when
you
find
a
spot
Sag,
er
will
mit
dir
umziehen,
sag
mir,
wenn
du
einen
Ort
findest
You
know
I'm
tryna
punch
it
in
the
nav'
Du
weißt,
ich
versuch's
dir
reinzustoßen
And
if
the
neighbours
ever
ask
you
"Who
is
that?'
Und
wenn
die
Nachbarn
dich
jemals
fragen:
"Wer
ist
das?"
You
just
tell
em'...
Sag
ihnen
einfach...
We
friends,
mhm
(Yeah)
Wir
sind
Freunde,
mhm
(Yeah)
She
think
I'm
crazy
'cause
I
don't
care
who
she
talkin'
to
Sie
denkt,
ich
bin
verrückt,
weil
es
mir
egal
ist,
mit
wem
sie
redet
Baby,
I
was
raised
by
players,
that
ain't
how
we
move
Baby,
ich
wurde
von
Playern
großgezogen,
so
agieren
wir
nicht
You
askin'
me
"What
are
we
now?
Du
fragst
mich:
"Was
sind
wir
jetzt?"
Well
I'ma
tell
you
we
frinds,
mhm
hmm
(Yeah,
look)
Nun,
ich
sag
dir,
wir
sind
Freunde,
mhm
hmm
(Yeah,
schau
mal)
But
we
still
freakin'
on
the
weekend
(Yeah)
Aber
wir
treiben's
trotzdem
am
Wochenende
(Yeah)
And
when
we
creepin'
it
ain't
cheatin'
(Yeah)
Und
wenn
wir
uns
heimlich
treffen,
ist
das
kein
Fremdgehen
(Yeah)
Just
call
me
when
you
need
it
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
es
brauchst
How
you
been
my
friend?
Wie
geht's
dir,
meine
Freundin?
What's
your
name?
Wie
heißt
du?
Jasmine,
why
you
sitting
all
the
way
over
there?
Jasmine,
warum
sitzt
du
denn
so
weit
da
drüben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domani Harris, Nasty C
Album
SKYDIVE
date de sortie
24-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.