Domani - Sneak - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Domani - Sneak




Sneak
Schleichen
Yeah, uh
Yeah, uh
I'm so holy, like the crocs and socks I used to play in
Ich bin so heilig, wie die Crocs und Socken, in denen ich früher spielte
Macaroni, ravioli, smell what mama's makin'
Makkaroni, Ravioli, riech mal, was Mama macht
Went from jumpin' on the trampoline to jumpin' fences
Früher bin ich auf dem Trampolin gesprungen, jetzt springe ich über Zäune
Runnin' chasin' women
Renne Frauen hinterher
Mama 'sleep, sneak through the kitchen
Mama schläft, schleiche mich durch die Küche
She got that sneak in, that tiptoe, that thang hittin' right
Sie hat dieses Schleichen, dieses Zehenspitzengehen drauf, das Ding sitzt richtig
She got that deep end, that wave pool, I swim at night, yeah
Sie hat dieses tiefe Ende, diesen Wellenpool, ich schwimme nachts, yeah
I'll sneak in for you
Ich schleiche mich für dich rein
Yeah, I'll stay quiet for you
Yeah, ich bleibe leise für dich
Say you in the mood
Sag, du bist in Stimmung
What window we climbin' through?
Durch welches Fenster klettern wir?
She got that sneak in, that tiptoe, that thang hittin' right (thang hittin' right)
Sie hat dieses Schleichen, dieses Zehenspitzengehen drauf, das Ding sitzt richtig (das Ding sitzt richtig)
She got that deep end, that wave pool, I swim at night, yeah
Sie hat dieses tiefe Ende, diesen Wellenpool, ich schwimme nachts, yeah
I'll sneak in for you, for you
Ich schleiche mich für dich rein, für dich
Yeah, I'll stay quiet for you, for you
Yeah, ich bleibe leise für dich, für dich
Just say you in the mood
Sag einfach, du bist in Stimmung
What window we climbin' through?
Durch welches Fenster klettern wir?
Shh
Shh
Ma' been 'sleep since nine o'clock
Ma schläft schon seit neun Uhr
Step daddy couldn't even find a job
Stiefvater konnte nicht mal einen Job finden
So he movin' out, he's not involved
Also zieht er aus, er ist nicht beteiligt
She told me this, um
Sie hat mir das erzählt, ähm
Now when it rain it pours, yeah
Wenn es regnet, dann schüttet es, yeah
She showed me this
Sie hat mir das gezeigt
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Sneakin' and freakin', I'm back
Schleichen und Vögeln, ich bin zurück
Keys get leaved on mats
Schlüssel werden auf Matten hinterlassen
When I feast on that I tease and beats on that
Wenn ich mich daran labe, necke ich sie und bearbeite sie
I can't believe your mom can sleep through that
Ich kann nicht glauben, dass deine Mutter dabei schlafen kann
I'm catchin' my second win
Ich bekomme meine zweite Luft
I'm goin' in, you better hold it in
Ich gehe rein, du solltest es zurückhalten
She feel it closin' in
Sie spürt, wie es sich zusammenzieht
Toes curl, scratchin', holdin' hands
Zehen krallen sich, kratzen, Hände halten
I know it
Ich weiß es
Say she never felt like this before, I know it
Sie sagt, sie hat sich noch nie so gefühlt, ich weiß es
In her mama house drinkin' her mama Moët
Im Haus ihrer Mutter trinken wir ihren Moët
Walkin' around like I own it
Laufe herum, als ob es mir gehört
I'm so triflin', I know it
Ich bin so leichtsinnig, ich weiß es
Just hit me when you want it, and I'm on it
Sag mir einfach Bescheid, wenn du es willst, und ich bin dabei
She got that sneak in, that tiptoe, that thang hittin' right (thang hittin' right)
Sie hat dieses Schleichen, dieses Zehenspitzengehen drauf, das Ding sitzt richtig (das Ding sitzt richtig)
She got that deep end, that wave pool (sure), I swim at night, yeah
Sie hat dieses tiefe Ende, diesen Wellenpool (sicher), ich schwimme nachts, yeah
I'll sneak in for you, for you
Ich schleiche mich für dich rein, für dich
Yeah, I'll stay quiet for you, for you
Yeah, ich bleibe leise für dich, für dich
Just say you in the mood
Sag einfach, du bist in Stimmung
What window we climbin' through?
Durch welches Fenster klettern wir?
She got that sneak in, that tiptoe, that thang hittin' right (thang hittin' right)
Sie hat dieses Schleichen, dieses Zehenspitzengehen drauf, das Ding sitzt richtig (das Ding sitzt richtig)
She got that deep end, that wave pool, I swim at night, yeah
Sie hat dieses tiefe Ende, diesen Wellenpool, ich schwimme nachts, yeah
I'll sneak in for you, for you
Ich schleiche mich für dich rein, für dich
Yeah, I'll stay quiet for you, for you
Yeah, ich bleibe leise für dich, für dich
Just say you in the mood
Sag einfach, du bist in Stimmung
What window we climbin' through?
Durch welches Fenster klettern wir?
I'm so holy, like the crocs and socks I used to play in
Ich bin so heilig, wie die Crocs und Socken, in denen ich früher spielte
Macaroni, ravioli, smell what mama's makin'
Makkaroni, Ravioli, riech mal, was Mama macht
Went from jumpin' on the trampoline to jumpin' fences
Früher bin ich auf dem Trampolin gesprungen, jetzt springe ich über Zäune
Runnin' chasin' women
Renne Frauen hinterher
Mama 'sleep, sneak through the kitchen
Mama schläft, schleiche mich durch die Küche
What window we climbin' through tonight, yeah? Uh
Durch welches Fenster klettern wir heute Nacht, yeah? Uh
What window we climbin' through tonight? Uh
Durch welches Fenster klettern wir heute Nacht? Uh
What window we climbin' through? I'm tryin' to get behind to you
Durch welches Fenster klettern wir? Ich versuche, hinter dich zu kommen
You know I go for rounds and do it right, yeah
Du weißt, ich mache mehrere Runden und mache es richtig, yeah
What window we climbin' through tonight, yeah?
Durch welches Fenster klettern wir heute Nacht, yeah?
What window we climbin' through tonight? Uh, uh
Durch welches Fenster klettern wir heute Nacht? Uh, uh
What window we climbin' through? I'm tryin' to get behind to you
Durch welches Fenster klettern wir? Ich versuche, hinter dich zu kommen
You know I go for rounds and do it right
Du weißt, ich mache mehrere Runden und mache es richtig






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.