Paroles et traduction en allemand Domani - Sneak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
holy,
like
the
crocs
and
socks
I
used
to
play
in
Ich
bin
so
heilig,
wie
die
Crocs
und
Socken,
in
denen
ich
früher
spielte
Macaroni,
ravioli,
smell
what
mama's
makin'
Makkaroni,
Ravioli,
riech
mal,
was
Mama
macht
Went
from
jumpin'
on
the
trampoline
to
jumpin'
fences
Früher
bin
ich
auf
dem
Trampolin
gesprungen,
jetzt
springe
ich
über
Zäune
Runnin'
chasin'
women
Renne
Frauen
hinterher
Mama
'sleep,
sneak
through
the
kitchen
Mama
schläft,
schleiche
mich
durch
die
Küche
She
got
that
sneak
in,
that
tiptoe,
that
thang
hittin'
right
Sie
hat
dieses
Schleichen,
dieses
Zehenspitzengehen
drauf,
das
Ding
sitzt
richtig
She
got
that
deep
end,
that
wave
pool,
I
swim
at
night,
yeah
Sie
hat
dieses
tiefe
Ende,
diesen
Wellenpool,
ich
schwimme
nachts,
yeah
I'll
sneak
in
for
you
Ich
schleiche
mich
für
dich
rein
Yeah,
I'll
stay
quiet
for
you
Yeah,
ich
bleibe
leise
für
dich
Say
you
in
the
mood
Sag,
du
bist
in
Stimmung
What
window
we
climbin'
through?
Durch
welches
Fenster
klettern
wir?
She
got
that
sneak
in,
that
tiptoe,
that
thang
hittin'
right
(thang
hittin'
right)
Sie
hat
dieses
Schleichen,
dieses
Zehenspitzengehen
drauf,
das
Ding
sitzt
richtig
(das
Ding
sitzt
richtig)
She
got
that
deep
end,
that
wave
pool,
I
swim
at
night,
yeah
Sie
hat
dieses
tiefe
Ende,
diesen
Wellenpool,
ich
schwimme
nachts,
yeah
I'll
sneak
in
for
you,
for
you
Ich
schleiche
mich
für
dich
rein,
für
dich
Yeah,
I'll
stay
quiet
for
you,
for
you
Yeah,
ich
bleibe
leise
für
dich,
für
dich
Just
say
you
in
the
mood
Sag
einfach,
du
bist
in
Stimmung
What
window
we
climbin'
through?
Durch
welches
Fenster
klettern
wir?
Ma'
been
'sleep
since
nine
o'clock
Ma
schläft
schon
seit
neun
Uhr
Step
daddy
couldn't
even
find
a
job
Stiefvater
konnte
nicht
mal
einen
Job
finden
So
he
movin'
out,
he's
not
involved
Also
zieht
er
aus,
er
ist
nicht
beteiligt
She
told
me
this,
um
Sie
hat
mir
das
erzählt,
ähm
Now
when
it
rain
it
pours,
yeah
Wenn
es
regnet,
dann
schüttet
es,
yeah
She
showed
me
this
Sie
hat
mir
das
gezeigt
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Sneakin'
and
freakin',
I'm
back
Schleichen
und
Vögeln,
ich
bin
zurück
Keys
get
leaved
on
mats
Schlüssel
werden
auf
Matten
hinterlassen
When
I
feast
on
that
I
tease
and
beats
on
that
Wenn
ich
mich
daran
labe,
necke
ich
sie
und
bearbeite
sie
I
can't
believe
your
mom
can
sleep
through
that
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
deine
Mutter
dabei
schlafen
kann
I'm
catchin'
my
second
win
Ich
bekomme
meine
zweite
Luft
I'm
goin'
in,
you
better
hold
it
in
Ich
gehe
rein,
du
solltest
es
zurückhalten
She
feel
it
closin'
in
Sie
spürt,
wie
es
sich
zusammenzieht
Toes
curl,
scratchin',
holdin'
hands
Zehen
krallen
sich,
kratzen,
Hände
halten
Say
she
never
felt
like
this
before,
I
know
it
Sie
sagt,
sie
hat
sich
noch
nie
so
gefühlt,
ich
weiß
es
In
her
mama
house
drinkin'
her
mama
Moët
Im
Haus
ihrer
Mutter
trinken
wir
ihren
Moët
Walkin'
around
like
I
own
it
Laufe
herum,
als
ob
es
mir
gehört
I'm
so
triflin',
I
know
it
Ich
bin
so
leichtsinnig,
ich
weiß
es
Just
hit
me
when
you
want
it,
and
I'm
on
it
Sag
mir
einfach
Bescheid,
wenn
du
es
willst,
und
ich
bin
dabei
She
got
that
sneak
in,
that
tiptoe,
that
thang
hittin'
right
(thang
hittin'
right)
Sie
hat
dieses
Schleichen,
dieses
Zehenspitzengehen
drauf,
das
Ding
sitzt
richtig
(das
Ding
sitzt
richtig)
She
got
that
deep
end,
that
wave
pool
(sure),
I
swim
at
night,
yeah
Sie
hat
dieses
tiefe
Ende,
diesen
Wellenpool
(sicher),
ich
schwimme
nachts,
yeah
I'll
sneak
in
for
you,
for
you
Ich
schleiche
mich
für
dich
rein,
für
dich
Yeah,
I'll
stay
quiet
for
you,
for
you
Yeah,
ich
bleibe
leise
für
dich,
für
dich
Just
say
you
in
the
mood
Sag
einfach,
du
bist
in
Stimmung
What
window
we
climbin'
through?
Durch
welches
Fenster
klettern
wir?
She
got
that
sneak
in,
that
tiptoe,
that
thang
hittin'
right
(thang
hittin'
right)
Sie
hat
dieses
Schleichen,
dieses
Zehenspitzengehen
drauf,
das
Ding
sitzt
richtig
(das
Ding
sitzt
richtig)
She
got
that
deep
end,
that
wave
pool,
I
swim
at
night,
yeah
Sie
hat
dieses
tiefe
Ende,
diesen
Wellenpool,
ich
schwimme
nachts,
yeah
I'll
sneak
in
for
you,
for
you
Ich
schleiche
mich
für
dich
rein,
für
dich
Yeah,
I'll
stay
quiet
for
you,
for
you
Yeah,
ich
bleibe
leise
für
dich,
für
dich
Just
say
you
in
the
mood
Sag
einfach,
du
bist
in
Stimmung
What
window
we
climbin'
through?
Durch
welches
Fenster
klettern
wir?
I'm
so
holy,
like
the
crocs
and
socks
I
used
to
play
in
Ich
bin
so
heilig,
wie
die
Crocs
und
Socken,
in
denen
ich
früher
spielte
Macaroni,
ravioli,
smell
what
mama's
makin'
Makkaroni,
Ravioli,
riech
mal,
was
Mama
macht
Went
from
jumpin'
on
the
trampoline
to
jumpin'
fences
Früher
bin
ich
auf
dem
Trampolin
gesprungen,
jetzt
springe
ich
über
Zäune
Runnin'
chasin'
women
Renne
Frauen
hinterher
Mama
'sleep,
sneak
through
the
kitchen
Mama
schläft,
schleiche
mich
durch
die
Küche
What
window
we
climbin'
through
tonight,
yeah?
Uh
Durch
welches
Fenster
klettern
wir
heute
Nacht,
yeah?
Uh
What
window
we
climbin'
through
tonight?
Uh
Durch
welches
Fenster
klettern
wir
heute
Nacht?
Uh
What
window
we
climbin'
through?
I'm
tryin'
to
get
behind
to
you
Durch
welches
Fenster
klettern
wir?
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen
You
know
I
go
for
rounds
and
do
it
right,
yeah
Du
weißt,
ich
mache
mehrere
Runden
und
mache
es
richtig,
yeah
What
window
we
climbin'
through
tonight,
yeah?
Durch
welches
Fenster
klettern
wir
heute
Nacht,
yeah?
What
window
we
climbin'
through
tonight?
Uh,
uh
Durch
welches
Fenster
klettern
wir
heute
Nacht?
Uh,
uh
What
window
we
climbin'
through?
I'm
tryin'
to
get
behind
to
you
Durch
welches
Fenster
klettern
wir?
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen
You
know
I
go
for
rounds
and
do
it
right
Du
weißt,
ich
mache
mehrere
Runden
und
mache
es
richtig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.