Domenic Marte - Ella Se Llevo Mi Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Domenic Marte - Ella Se Llevo Mi Vida




Ella Se Llevo Mi Vida
She Took My Life
Lo siento amiga
I'm sorry, my friend
Pero aunque intento darte lo mejor de
But even though I try to give you the best of me
Para olvidarla me hace falta voluntad
I lack the willpower to forget her
Y no puedo entregarte mi alma en plenitud
And I can't surrender my soul to you in its entirety
Me duele tanto
It hurts me so much
Que no puedas amarme porque aún vive en ti
That you can't love me because she still lives in you
El mal de tu recuerdo de quien te engañó
The evil of your memory of the one who deceived you
Y tengo que pagar el mal que te causó
And I have to pay for the wrong she did to you
Ella se llevó mi vida, ella se llevó mi alma
She took my life, she took my soul
Ella se fue confundida, me pidió que la esperara
She left confused, asking me to wait for her
Te dejó perdido, y te dio falsas esperanzas
She left you lost, and gave you false hope
Y a pesar del llanto me confiesas que la amas
And despite the tears, you confess to me that you love her
Te dejó una cruz, de mil mentiras en el alma
She left you with a cross, of a thousand lies in your soul
Mientras doy mi vida, por dormir hoy en tu cama
While I give my life, to sleep in your bed tonight
Quisiera, que mires un poco mi destino
I wish you would take a look at my destiny
Que no puedo compartir contigo
That I can't share with you
El amor que guardo para ella
The love I keep for her
Te amo, es un sentimiento inevitable
I love you, it's an inevitable feeling
Y mi amor por ti quizás es más grande
And my love for you is perhaps greater
Que el que estás sintiendo por ella
Than the one you are feeling for her
Ella se llevó mi vida, ella se llevó mi alma
She took my life, she took my soul
Ella se fue confundida, me pidió que la esperara
She left confused, asking me to wait for her
Te dejó perdido, y te dio falsas esperanzas
She left you lost, and gave you false hope
Y a pesar del llanto me confiesas que la amas
And despite the tears, you confess to me that you love her
Te dejó una cruz, de mil mentiras en el alma
She left you with a cross, of a thousand lies in your soul
Mientras doy mi vida, por dormir hoy en tu cama
While I give my life, to sleep in your bed tonight
Te quiero tanto, que soy capaz de darte lo mejor de
I love you so much, that I am capable of giving you the best of me
Lo que he guardado tanto tiempo para ti
What I have kept for you for so long
Hoy te entrego mi cuerpo ven y tómalo
Today I give you my body, come and take it
Amiga mía
My friend
Conozco la pureza de tu corazón
I know the purity of your heart
Y no quiero dejarte una desilusión
And I don't want to leave you with disappointment
Aun muero por ella y no puedo mentir, no puedo mentir
I still die for her and I cannot lie, I cannot lie
Ella se llevó mi vida, ella se llevó mi alma
She took my life, she took my soul
Ella se fue confundida, me pidió que la esperara
She left confused, asking me to wait for her
Te dejó perdido, y te dio falsas esperanzas
She left you lost, and gave you false hope
Y a pesar del llanto me confiesas que la amas
And despite the tears, you confess to me that you love her
Te dejó una cruz, de mil mentiras en el alma
She left you with a cross, of a thousand lies in your soul
Mientras doy mi vida, por dormir hoy en tu cama
While I give my life, to sleep in your bed tonight





Writer(s): CASTILLO UTRIA WILFRAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.