Domenico Modugno - Ballata Per Un Matto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Domenico Modugno - Ballata Per Un Matto




Ballata Per Un Matto
Ballad for a Madman
Al tramonto c'è una strana atmosfera
At sunset, there's a strange atmosphere
È vero, è bello camminare per le strade guardando il cielo
It's true, it's nice to walk the streets looking at the sky
E aspettando che accada... niente!
And waiting for something to happen... nothing!
Quando improvvisamente da dietro un albero spunto io
When suddenly from behind a tree, I emerge
Strano miscuglio fra l'ultimo dei vagabondi
A strange mixture between the last of the vagabonds
E il primo astronauta in viaggio verso Venere
And the first astronaut on a journey to Venus
Mezzo melone sulla testa,
Half a melon on my head,
Le righe della camicia dipinte sulla pelle
The stripes of my shirt painted on my skin
Due mezze suole incollate sotto i piedi
Two half soles glued to the bottom of my feet
E una bandierina di taxi con su scritto "Libero!" in ciascuna mano
And a taxi flag in each hand with "Free!" written on it
Ah Ah Ah
Ah Ah Ah
Tu ridi, eh?, ridi perché solo tu riesci a vedermi
You laugh, huh? You laugh because only you can see me
Tu, e i manichini che mi fanno l'occhietto dalle vetrine
You, and the mannequins winking at me from the shop windows
E mentre tutti i semafori segnano
And while all the traffic lights show
Tre luci azzurre per lasciarmi passare
Three blue lights to let me pass
Un po' ballando e un po' volando io mi avvicino a te
I approach you, half dancing and half flying
Mi levo il melone dalla testa per salutarti
I take the melon off my head to greet you
Ti regalo una bandierina e ti dico
I give you a flag and I tell you
Lo so che sono un matto
I know I'm a madman
Matto matto
Madman, madman
La Luna è un palloncino
The Moon is a balloon
Che io regalo a te
That I give to you
Tieni ben stretto il filo
Hold the string tightly
Perché se sfuggirà
Because if it escapes
La Luna sulla Terra
The Moon on Earth
Mai più ritornerà
Will never return
Lo so che sono un matto, matto matto
I know I'm a madman, madman, madman
Da un nido di colombi
From a dove's nest
Guardavo la città
I looked down at the city
Ti ho vista tanto triste
I saw you so sad
E son venuto giù
And I came down
Per regalarti un sogno
To give you a dream
Ed un sorriso in più
And one more smile
Matto matto matto
Madman, madman, madman
Quando fa notte
When night falls
E cala il buio dentro te
And the darkness descends upon you
Dal buco della serratura
I'll come in through the keyhole
Entrerò con un trombone e una poesia
With a trombone and a poem
Per risvegliarti anima mia
To awaken you, my soul
Matto matto matto
Madman, madman, madman
Come un acrobata impazzito salterò
Like a crazy acrobat, I'll jump
Sopra l'abisso del tuo seno
Over the abyss of your breast
Fino a che io sentirò
Until I feel
Che impazzirai insieme a me
That you will go mad with me
Amami così, matto matto
Love me like this, madman, madman
Prendi la tenerezza del pazzo che c'è in me
Take the tenderness of the madman in me
Andiamo sulla Luna
Let's go to the Moon
Che è un palloncino blu
Which is a blue balloon
Poi taglieremo il filo
Then we'll cut the string
Per non tornare più
And never return
Amami così, matto matto
Love me like this, madman, madman
Rivivere con te tutte le mie follie
To relive all my follies with you
La magica pazzia
The magical madness
Di innamorarsi ancora
Of falling in love again
Meraviglioso amore che non finisce mai
Wonderful love that never ends
Mai!
Never!
Mai!
Never!
Non finisce mai l'amore
Love never ends
La magica pazzia
The magical madness
Di innamorarsi ancora
Of falling in love again
Lai la la la lai la
Lai la la la lai la
Lai la la lai la la
Lai la la lai la la
Viva!
Hurray!
Viva i pazzi che inventarono l'amore!
Hurray for the madmen who invented love!
Viva!
Hurray!
Viva i pazzi che inventarono l'amore!
Hurray for the madmen who invented love!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.