Domenico Modugno - Come Stai - traduction des paroles en russe

Come Stai - Domenico , Modugno traduction en russe




Come Stai
Как дела?
Come stai?
Как дела?
Stavo pensando proprio a te, lo sai
Я как раз о тебе думал, ты знаешь,
Che strano proprio qui
Как странно, именно здесь,
Dove tutto finì
Где всё закончилось,
Incontrarci così
Снова встретиться нам.
Quasi non mi sembra vero
Почти не верю себе,
Forse sto sognando
Может, я сплю,
Eppure no
Но нет же,
Sei proprio tu
Это правда ты,
Sei proprio tu
Это правда ты,
Sei proprio tu
Это правда ты.
Come stai?
Как дела?
Da allora, dimmi
Скажи мне, с тех пор
Mi hai pensato mai?
Ты думала обо мне хоть раз?
Io ti ho pensata,
Я думал о тебе, да,
Io ti ho rimpianto,
Я скучал, да,
Ti cercai, ti cercai
Искал тебя, искал,
Cara, non so che dire
Дорогая, слов не найду,
Fatti guardare
Дай на тебя взглянуть,
Non sei cambiata
Ты не изменилась,
Come stai?
Как дела?
Come stai?
Как дела?
Amore mio, che gioia che mi dai
Любовь моя, какую радость даришь мне ты.
Dal giorno che finì
С того дня, как кончилось всё,
Un grande gelo qui
Леденящий холод здесь,
Che si scioglie così
Который тает сейчас.
No, non è successo niente
Нет, ничего не случилось,
Questo tempo non c'è stato
Эти годы их не было,
Ti amo come prima
Люблю, как прежде,
Forse di più
Может, сильней,
Forse di più
Может, сильней.
Come stai?
Как дела?
Sei bella, bella, bella
Ты прекрасна, прекрасна, прекрасна,
Più che mai
Как никогда.
È bello il tuo dolore
Прекрасна твоя печаль,
Meraviglioso amore
Чудесная любовь,
Che non vuole morire
Которая не хочет умирать.
Cara, che stai facendo?
Дорогая, что ты делаешь?
Tu stai piangendo
Ты плачешь
Fra le mie braccia
У меня в объятьях.
Come stai?
Как дела?
Da allora
С тех пор
È passato tanto tempo
Прошло так много времени,
Ma il nostro
Но наша
È stato un'amore meraviglioso
Любовь была чудесной,
Che abbiamo vissuto
Которую мы прожили
Attimo per attimo
Мгновенье за мгновеньем,
Profondamente
Глубоко.
Poi la mia compagna
Потом моя спутница
Mi ha fatto un grande dispetto
Сыграла злую шутку,
È partita
Она ушла.
È partita per un viaggio
Она отправилась в путь,
Dal quale non si ritorna più
Из которого нет возврата.
Ma io l'aspetto
Но я жду её,
L'aspetto ancora
Всё ещё жду,
Perché sono sicuro che tornerà
Ведь я уверен, она вернётся.
E quando arriverà
И когда она придёт,
Io le dirò semplicemente
Я скажу ей просто:
Come stai?
Как дела?
È tanto
Я так долго
Che ti aspetto
Тебя ждал,
E tu lo sai
И ты знаешь.
Conosci il mio dolore
Ты знаешь мою боль,
Meraviglioso amore
Чудесная любовь,
Che non vuole morire
Которая не хочет умирать.
Cara, non dirmi niente
Дорогая, не говори,
Dammi la mano
Дай мне руку,
Ed in silenzio
И в молчании
Portami con te
Возьми меня с собой.





Writer(s): Domenico Modugno, Riccardo Pazzaglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.