Domenico Modugno - Como estas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Domenico Modugno - Como estas




"Cómo estás pensaba justamente en ti sabrás
"Как ты думаешь о себе?
Extraño justo aquí donde todo acabó encontrarnos así
Странно здесь, где все закончилось.
Casi no parece cierto creo estar soñanado y en cambio no eres
Это почти не кажется правдой я думаю, что я мечтаю, а вместо этого это не ты
eres si eres eres
Да, это ты, если это ты, да, это ты.
Cómo estás entonces dime me has pensado más
Как ты тогда скажи мне, Ты думал обо мне больше
Yo te he pensado yo te he añorado te busqué te busqué
Я думал о тебе да я тосковал по тебе да я искал тебя я искал тебя
Cielo Dios qué placer haz que te mire no has cambiado
Небо, Боже, какое удовольствие заставь меня смотреть на тебя, ты не изменился.
Cómo estás
Как ты
Cómo estás querida mía que gusto que me das
Как ты, дорогая моя, как я рад, что ты даешь мне
Del día que acabó qué hielo tengo aquí se derrite así
С того дня, когда он закончился, какой лед у меня здесь тает так,
No no ha pasado nada este tiempo no ha existido te amo como ayer
Ничего не случилось за это время не было, я люблю тебя, как вчера.
Más quizá más más quizá más
Больше, может быть, больше, может быть, больше.
Cómo estás qué bella bella bella que eres
Как вы, что Белла-Белла, что ты
Es bello tu dolor maravilloso amor que no quiere morir
Прекрасна твоя боль, чудесная любовь, которая не хочет умирать.
Cielo qué estás haciendo estás llorando entre mis brazos
Небо, что ты делаешь, ты плачешь в моих объятиях.
Cómo estás
Как ты
Desde entonces ha pasado tanto tiempo
С тех пор прошло так много времени.
Pero el nuestro ha sido un amor maravilloso
Но наша была чудесной любовью.
Que hemos vivido momento tras momento profundamente
Что мы жили мгновение за мгновением глубоко
Después mi compañera me hizo un gran despecho
Потом моя напарница сделала мне большое зло.
Ha partido ha partido para un viaje del cual no se regresa más
Он отправился в путешествие, из которого он больше не возвращается
Mas yo la espero la espero aún porque estoy seguro que regresará
Но я жду ее, я жду ее, потому что я уверен, что она вернется.
Y cuando llegara yo le diré simplemente
И когда он придет, я скажу ему просто.
Cómo estás es tanto que te espero y lo sabrás
Как ты, так много, что я жду тебя, и ты узнаешь.
Conoces mi dolor maravilloso amor que no quiere morir
Ты знаешь мою боль, чудесная любовь, которая не хочет умирать.
Cielo no digas nada dame la mano y en silencio
Небо, ничего не говори, дай мне руку и тихо.
Llévame al fin".
Довези меня до конца".





Writer(s): DOMENICO MODUGNO, RICCARDO PAZZAGLIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.