Paroles et traduction Domenico Modugno - Como estas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Cómo
estás
pensaba
justamente
en
ti
sabrás
"Как
ты
думаешь
о
себе?
Extraño
justo
aquí
donde
todo
acabó
encontrarnos
así
Странно
здесь,
где
все
закончилось.
Casi
no
parece
cierto
creo
estar
soñanado
y
en
cambio
no
sí
eres
tú
Это
почти
не
кажется
правдой
я
думаю,
что
я
мечтаю,
а
вместо
этого
это
не
ты
Sí
eres
tí
si
eres
tú
sí
eres
tú
Да,
это
ты,
если
это
ты,
да,
это
ты.
Cómo
estás
entonces
dime
me
has
pensado
más
Как
ты
тогда
скажи
мне,
Ты
думал
обо
мне
больше
Yo
te
he
pensado
sí
yo
te
he
añorado
sí
te
busqué
te
busqué
Я
думал
о
тебе
да
я
тосковал
по
тебе
да
я
искал
тебя
я
искал
тебя
Cielo
Dios
qué
placer
haz
que
te
mire
no
has
cambiado
Небо,
Боже,
какое
удовольствие
заставь
меня
смотреть
на
тебя,
ты
не
изменился.
Cómo
estás
querida
mía
que
gusto
que
me
das
Как
ты,
дорогая
моя,
как
я
рад,
что
ты
даешь
мне
Del
día
que
acabó
qué
hielo
tengo
aquí
se
derrite
así
С
того
дня,
когда
он
закончился,
какой
лед
у
меня
здесь
тает
так,
No
no
ha
pasado
nada
este
tiempo
no
ha
existido
te
amo
como
ayer
Ничего
не
случилось
за
это
время
не
было,
я
люблю
тебя,
как
вчера.
Más
quizá
más
más
quizá
más
Больше,
может
быть,
больше,
может
быть,
больше.
Cómo
estás
qué
bella
bella
bella
que
tú
eres
Как
вы,
что
Белла-Белла,
что
ты
Es
bello
tu
dolor
maravilloso
amor
que
no
quiere
morir
Прекрасна
твоя
боль,
чудесная
любовь,
которая
не
хочет
умирать.
Cielo
qué
estás
haciendo
tú
estás
llorando
entre
mis
brazos
Небо,
что
ты
делаешь,
ты
плачешь
в
моих
объятиях.
Desde
entonces
ha
pasado
tanto
tiempo
С
тех
пор
прошло
так
много
времени.
Pero
el
nuestro
ha
sido
un
amor
maravilloso
Но
наша
была
чудесной
любовью.
Que
hemos
vivido
momento
tras
momento
profundamente
Что
мы
жили
мгновение
за
мгновением
глубоко
Después
mi
compañera
me
hizo
un
gran
despecho
Потом
моя
напарница
сделала
мне
большое
зло.
Ha
partido
ha
partido
para
un
viaje
del
cual
no
se
regresa
más
Он
отправился
в
путешествие,
из
которого
он
больше
не
возвращается
Mas
yo
la
espero
la
espero
aún
porque
estoy
seguro
que
regresará
Но
я
жду
ее,
я
жду
ее,
потому
что
я
уверен,
что
она
вернется.
Y
cuando
llegara
yo
le
diré
simplemente
И
когда
он
придет,
я
скажу
ему
просто.
Cómo
estás
es
tanto
que
te
espero
y
lo
sabrás
Как
ты,
так
много,
что
я
жду
тебя,
и
ты
узнаешь.
Conoces
mi
dolor
maravilloso
amor
que
no
quiere
morir
Ты
знаешь
мою
боль,
чудесная
любовь,
которая
не
хочет
умирать.
Cielo
no
digas
nada
dame
la
mano
y
en
silencio
Небо,
ничего
не
говори,
дай
мне
руку
и
тихо.
Llévame
al
fin".
Довези
меня
до
конца".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOMENICO MODUGNO, RICCARDO PAZZAGLIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.