Paroles et traduction Domenico Modugno - Domani Si Comincia Un'altra Volta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
tempo
di
pensare
a
noi
soltanto
Время
думать
о
нас
только
Io
non
l'ho
avuto
mai
У
меня
его
никогда
не
было
O
forse
la
paura
di
trovare
una
risposta
Или,
может
быть,
страх
найти
ответ
Che
già
sai.
Что
ты
уже
знаешь.
E
adesso
che
i
tuoi
passi
sul
tappeto
son
lontani
И
теперь,
когда
твои
шаги
по
ковру
далеки
è
stato
un
altro
incontro
fatto
apposta
это
была
еще
одна
встреча,
сделанная
специально
Perché
ognuno
pensi
a
se.
Потому
что
каждый
думает
о
себе.
E'
triste
dopotutto
per
un
uomo
В
конце
концов,
это
грустно
для
человека
Quando
si
accorge
che
Когда
он
замечает,
что
Non
fa
più
differenza
se
quel
viso
sul
cuscino
Это
уже
не
имеет
значения,
если
это
лицо
на
подушке
Non
appartiene
a
te.
Он
не
принадлежит
тебе.
E
non
mi
sento
fiero
ne
orgoglioso
И
я
не
горжусь
этим
Se
hai
lasciato
il
tuo
fiore
qui,
Если
вы
оставили
свой
цветок
здесь,
Sapendo
che
con
chi
riprendi
il
posto
non
sarai
al
tuo
primo
si.
Зная,
что
с
тем,
с
кем
ты
возвращаешься,
ты
не
будешь
на
своем
первом
месте.
Domani
si
incomincia
un'altra
volta
Завтра
начнется
еще
один
раз
La
vita
insieme
a
te
sarà
sepolta.
Жизнь
вместе
с
тобой
будет
похоронена.
E'
come
un
grosso
affare
non
concluso
Это
как
крупная
незаконченная
сделка
Io
ricomincerò
un
po'
deluso
Я
начну
немного
разочарован
Le
liti
e
le
carezze
sotto
casa
Ссоры
и
ласки
под
домом
Come
volevi
tu,
Как
ты
хотел,
Non
erano
che
acqua
di
un
mulino
che
oramai
Они
были
лишь
водой
мельницы,
которая
сейчас
Non
macinava
più.
Он
больше
не
размалывал.
La
fretta
di
vestirsi
ancora
stanchi
Спешка
одеваться
все-таки
утомила
Con
la
scusa
di
andar
via,
Под
предлогом
уйти,
Non
era
che
la
prova
che
tra
un
bacio
e
la
carezza
era
morta
la
poesia
Это
было
лишь
доказательством
того,
что
между
поцелуем
и
лаской
умерла
поэзия
E
poi
tutti
i
discorsi
senza
senso
И
тогда
все
бессмысленные
речи
Fatti
fra
noi
due,
Факты
между
нами,
Che
ognuno
dava
all'altro
certe
colpe
pur
sapendo
Что
каждый
давал
другим
определенные
ошибки,
зная,
что
Che
erano
sue.
Что
они
были
его.
Poi
a
cosa
servono
i
discorsi
quando
dentro
non
c'è
più
Тогда
зачем
нужны
разговоры,
когда
внутри
больше
нет
L'amore
quello
bello,
quello
vero,
su
confessalo
anche
tu.
Любовь
прекрасная,
настоящая,
на
исповеди
тоже.
Domani
si
incomincia
un'altra
volta,
Завтра
начнется
еще
один
раз,
La
vita
insieme
a
te
sarà
sepolta.
Жизнь
вместе
с
тобой
будет
похоронена.
E'
come
un
grosso
affare
non
concluso
Это
как
крупная
незаконченная
сделка
Io
ricomincerò
un
po'
deluso,
Я
начну
немного
разочарован,
Tu
ricomincerai
senza
di
me.
Ты
начнешь
без
меня.
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domenico Modugno, Federico Monti Arduini, Cristiano Minellono, Rosario Umberto Balsamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.