Paroles et traduction Domenico Modugno - Il vecchietto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il vecchietto
The Little Old Man
Mamma
dov'e'
il
nonno?
Mommy,
where's
Grandpa?
Nonna
andiamo
alla
giostra?
Grandma,
can
we
go
to
the
carousel?
Nonno,
nonno,
dov'e'
il
nonno?
Grandpa,
Grandpa,
where's
Grandpa?
Ha
fatto
la
valigia
e
se
ne
andato
He
packed
his
suitcase
and
left
Perché
la
nuora
non
lo
vuole
piu',
Because
my
daughter-in-law
doesn't
want
him
anymore,
E'
troppo
vecchio,
troppo
malandato,
He's
too
old,
too
worn
out,
Con
I
bambini
non
ce
la
fa
piu',
He
can't
handle
the
children
anymore,
Allora
s'e'
rivolto
ad
un
ospizio
So
he
turned
to
a
nursing
home
Ma
s'e'
sentito
dire
solo
No!
But
he
only
heard
No!
Ci
spiace
tanto
amico
non
c'e'
spazio
We're
so
sorry,
friend,
there's
no
space
Gia'
stiamo
troppo
stretti
non
si
puo'.
We're
already
too
crowded,
it's
not
possible.
E
il
vecchietto
dove
lo
metto,
And
the
little
old
man,
where
do
I
put
him,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Where
do
I
put
him,
I
don't
know,
Mi
dispiace
ma
non
c'e'
posto,
I'm
sorry,
but
there's
no
room,
Non
c'e'
posto
per
carita'.
There's
no
room
for
charity.
Il
vecchietto
dove
lo
metto,
The
little
old
man,
where
do
I
put
him,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Where
do
I
put
him,
I
don't
know,
Mi
dispiace
ma
non
c'e'
posto,
I'm
sorry,
but
there's
no
room,
Non
c'e'
posto
per
carita'.
There's
no
room
for
charity.
E'
andato
dritto
dritto
all'ospedale
He
went
straight
to
the
hospital
Chiedendo
un
posto
all'accettazione,
Asking
for
a
place
at
the
reception,
Non
ce
la
faccio
piu'
mi
sento
male
I
can't
take
it
anymore,
I
feel
sick
Mi
manca
solo
ormai
l'estrema
unzione,
The
only
thing
I
need
now
is
the
last
rites,
Ma
il
medico
di
turno
si
è
scusato
But
the
doctor
on
duty
apologized
Guardandolo
con
un
sorriso
fesso,
Looking
at
him
with
a
silly
smile,
Lei
non
si
rende
conto
in
quale
stato
You
don't
realize
what
state
we're
in
Abbiamo
gente
pure
dentro
al
cesso.
We
even
have
people
in
the
bathroom.
E
il
vecchietto
dove
lo
metto,
And
the
little
old
man,
where
do
I
put
him,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Where
do
I
put
him,
I
don't
know,
Mi
dispiace
ma
non
c'e'
posto,
I'm
sorry,
but
there's
no
room,
Non
c'e'
posto
per
carita'.
There's
no
room
for
charity.
Il
vecchietto
dove
lo
metto,
The
little
old
man,
where
do
I
put
him,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Where
do
I
put
him,
I
don't
know,
Mi
dispiace
ma
non
c'e'
posto,
I'm
sorry,
but
there's
no
room,
Non
c'e'
posto
per
carita'.
There's
no
room
for
charity.
Allora
non
sapendo
cosa
fare
So,
not
knowing
what
to
do
Ha
fatto
quello
che
puo'
fare
un
pazzo,
He
did
what
a
madman
might
do,
Con
una
corda
al
collo
in
fondo
al
mare
With
a
rope
around
his
neck
at
the
bottom
of
the
sea
Ha
fatto
finta
di
essere
un
merluzzo,
He
pretended
to
be
a
codfish,
Al
cimitero
grande
del
Verano
At
the
large
cemetery
of
Verano
Appena
sceso
giu'
dal
furgoncino
As
soon
as
he
got
down
from
the
van
Si
è
incavolato
subito
il
guardiano
The
guard
immediately
got
angry
Mettendosi
a
parlare
col
becchino.
Starting
to
talk
to
the
gravedigger.
Sto
vecchietto
dove
lo
metto,
This
little
old
man,
where
do
I
put
him,
Dove
lo
metto
non
se
sa
Where
do
I
put
him,
I
don't
know,
Me
dispiace
ma
nun
ce
posto,
I'm
sorry,
but
there's
no
room,
Nun
ce
posto
per
carita'.
There's
no
room
for
charity.
Sto
vecchietto
dove
lo
metto
This
little
old
man,
where
do
I
put
him,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Where
do
I
put
him,
I
don't
know,
Mi
dispiace
ma
non
c'e'
posto
I'm
sorry,
but
there's
no
room,
Non
c'e'
posto
per
carita'.
There's
no
room
for
charity.
Il
vecchietto
dove
lo
metto
The
little
old
man,
where
do
I
put
him,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Where
do
I
put
him,
I
don't
know,
Va
a
finire
che
non
c'e'
posto
It
turns
out
there's
no
room
Forse
neppure
nell'aldila'.
Maybe
not
even
in
the
afterlife.
Il
vecchietto
dove
lo
metto
The
little
old
man,
where
do
I
put
him,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Where
do
I
put
him,
I
don't
know,
Va
a
finire
che
non
c'e'
posto
It
turns
out
there's
no
room
Forse
neppure
nell'aldila'.
Maybe
not
even
in
the
afterlife.
Il
vecchietto
dove
lo
metto
The
little
old
man,
where
do
I
put
him,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Where
do
I
put
him,
I
don't
know,
Va
a
finire
che
non
c'e'
posto
It
turns
out
there's
no
room
Forse
neppure
nell'aldila'.
Maybe
not
even
in
the
afterlife.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MODUGNO, DOMENICO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.