Domenico Modugno - Io, mammeta e tu (Moi, ta mere et toi) - traduction des paroles en anglais

Io, mammeta e tu (Moi, ta mere et toi) - Domenico , Modugno traduction en anglais




Io, mammeta e tu (Moi, ta mere et toi)
Io, Mammeta E Tu (Me, Your Mother, and You)
Guarda il video di "Io, Mammeta E Tu"
Watch the video of "Io, Mammeta E Tu"
Ti avevo detto,
I told you,
Dal primo appuntamento,
From the first date,
'E nun purta' nisciuno appriesso a te...
'Don't bring anyone else with you...
Invece mo nu frato,
Instead, now a brother,
Na sora, na nepote...
A sister, a niece...
Sola nun staje na vota
You're never alone,
Ascimmo sempre a tre!
We always go out as three!
E mi hai promesso
And you promised me,
"Domani chi lo sa...
"Tomorrow who knows...
Vengo io soltanto...
I'll come alone...
Soltanto con mamma'!"
Only with my mother!"
Io, mammeta e tu...
Me, your mother, and you...
Passiammo pe' Tuledo,
We walked along Via Toledo,
Nuje annanze e mammeta arreto...
My darling, you and your mommy behind...
Io mammeta e tu...
Me, your mother, and you...
Sempre appriesso,
Always tagging along,
Cose 'e pazze
Crazy things,
Chesta vene pure 'o viaggio 'e nozze...
This was even our honeymoon trip...
Jamm'o cinema, o abballa'...
We go to the movies, or dancing...
Si cercammo 'e ce 'a squaglia',
If we try to ditch her,
Comm'a nu carabbiniere
Like a police officer,
Chella vene a ce afferra'... Ah... Ah...
She finds us... Ah... Ah...
Ma, 'nnammurato,
But, my love,
So' rassignato
I've accepted it
Non reagisco più...
I don't react anymore...
Io, mammeta e tu!...
Me, your mother, and you!...
Io, mammeta e tu!...
Me, your mother, and you!...
Ma San Gennaro m'aveva fatto 'a grazia
But Saint Gennaro granted me a miracle
Ll'ata matina
The other morning
Nun ll'ha fatta aiza'
She couldn't wake up
Teneva ll'uocchie 'e freve,
Her eyes were feverish,
Pareva ca schiattava,
She looked like she was dying,
Io quase mme credevo
I almost thought
D'asci' sulo cu te...
I was going out alone with you...
Nu filo 'e voce,
A whisper of a voice,
Pero', truvaje mamma'
But then, there was Mommy
"Da 'a piccerella
"From now on,
Ve faccio accumpagna'..."
I'll have you escorted..."
Io, soreta e tu...
Me, your sister, and you...
Jamm'o bar 'o Chiatamone
We go to the Chiatamone bar
"Vuo' 'o cuppetto o vuo' 'o spumone?"
"Do you want a sundae or a soda?"
"Chello ca costa 'e cchiu'!"
"The one that costs more!"
Pe' ricordo 'e 'sta jurnata,
To remember this day,
Dint'a villa, ce hanno fatt'a foto...
They took our picture in the park...
Vuo' 'o pallone, vuo' 'o babba'
He wants a ball, he wants a pastry,
Nun se fida 'e cammena'...
He's too scared to walk...
Guardo a essa, guardo 'o mare...
I look at her, I look at the sea...
Sto' penzanno 'e ce 'a mena'... Ah... Ah...
I'm thinking of giving it to her... Ah... Ah...
Ma, 'nnammurato,
But, my love,
rassignato
I've accepted it,
Nun ve veco cchiu'...
I won't see you again.
Mammeta, soreta e tu...
Your mother, your sister, and you...
Mammeta, soreta e tu.
Your mother, your sister, and you.
Jamm'o cinema, o abballa'...
We go to the movies, or dancing...
Si cercammo 'e ce 'a squaglia',
If we try to ditch her,
Comm'a nu carabbiniere
Like a police officer,
Chella vène a ce afferrá... Ah... Ah...
She finds us... Ah... Ah...
Tu mm'e 'nguajato...
You've ruined me...
Me sposo a n'ata,
I'm marrying someone else,
Nun ve veco cchiù...
I won't see you again.
Mammeta, soreta e tu...
Your mother, your sister, and you...
Pateto, frateto e tu...
Your father, your brother, and you...
Nonneta, zieta,
Your grandmother, your aunt,
Pateto, frateto,
Your father, your brother,
Nonneta, soreta, e tu.
Your grandmother, your sister, and you.
Nonneta, soreta, e tu
Your grandmother, your sister, and you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.