Paroles et traduction Domenico Modugno - L'uomo in frack
È
giunta
mezzanotte
Наступила
полночь
Si
spengono
i
rumori,
Шумы
гаснут,
Si
spegne
anche
l'insegna
Также
выключается
вывеска
Di
quell'ultimo
caffè.
Последний
кофе.
Le
strade
son
deserte
Улицы
пустынны
Deserte
e
silenziose,
Пустынные
и
тихие,
Un
ultima
carrozza
cigolando
se
ne
va.
Последняя
скрипучая
карета
уходит.
Il
fiume
scorre
lento
Река
течет
медленно
Frusciando
sotto
i
ponti
Шуршание
под
мостами
La
luna
splende
in
cielo
Луна
светит
в
небе
Dorme
tutta
la
città
Спит
весь
город
Ha
il
cilindro
per
cappello
Имеет
цилиндр
для
шляпы
Due
diamanti
per
gemelli
Два
бриллианта
для
запонок
Un
bastone
di
cristallo
Хрустальная
палочка
La
gardenia
nell'occhiello
Гардения
в
петлице
E
sul
candido
gilet,
И
на
белоснежной
жилетке,
Un
papillon
di
seta
blu.
Голубой
шелковый
галстук-бабочка.
S'avvicina
lentamente
Медленно
приближается
Con
il
cedere
elegante
С
элегантной
уступкой
Ha
l'aspetto
trasognato
У
него
вид
испачканный
Malinconico
ed
assente
Меланхоличный
и
отсутствующий
E
non
si
sa
da
dove
vien
И
неизвестно,
откуда
Ne
dove
va,
chi
mai
sarà
Ne
куда
он
идет,
кто
когда-либо
будет
Quell'uomo
in
frack.
Тот
человек
во
фраке.
Bon
nuit,
bon
nuit,
Бон
нуйт,
Бон
нуйт,
Bon
nuit,
bon
nuit,
Бон
нуйт,
Бон
нуйт,
Buona
notte,
Доброй
ночи,
Va
dicendo
ad
ogni
cosa
Он
должен
сказать
все
Ai
fanali
illuminati
К
освещенным
фонарям
Ad
un
gatto
innamorato
К
влюбленной
кошке
Che
randagio
se
ne
va.
Бродяга
уходит.
È
giunta
ormai
l'aurora
Настало
время
рассвета
Si
spengono
i
fanali
Гаснут
фары
Si
sveglia
a
poco
a
poco
Постепенно
просыпается
Tutta
quanta
la
città.
Весь
город.
La
luna
si
è
incantata
Луна
заколдовала
себя
Sorpresa
e
impallidita
Удивленная
и
бледная
Pian
piano
scolorandosi
nel
cielo
sparirà.
Постепенно
обесцвечивание
в
небе
исчезнет.
Sbadiglia
una
finestra
Зевает
окно
Sul
fiume
silenzioso
На
тихой
реке
E
nella
luce
bianca
И
в
белом
свете
Galleggiando
se
ne
van
Поплывет
ли
Ван
Galleggiando
dolcemente
Плавая
мягко
E
lasciandosi
cullare
И
позволив
себе
Se
ne
scende
lentamente
Он
медленно
спускается
Sotto
i
ponti
verso
il
mare
Под
мостами
к
морю
Verso
il
mare
se
ne
va.
К
морю
уходит.
Chi
mai
sarà,
chi
mai
sarà
Кто
когда-либо
будет,
кто
когда-либо
будет
Quell'uomo
in
frack.
Тот
человек
во
фраке.
Adieu,
adieu,
adieu,
adieu,
Adieu,
adieu,
adieu,
adieu,
Addio
al
mondo
Прощание
с
миром
Ai
ricordi
del
passato
К
воспоминаниям
о
прошлом
Ad
un
sogno
mai
sognato
К
мечте,
когда-либо
приснившейся
Ad
un
attimo
d'amore
На
мгновение
любви
Che
mai
più
Чем
никогда
больше
La,
la,
la
la...
Ла-ла-ла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): domenico modugno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.