Paroles et traduction Domenico Modugno - La Distancia Es Como El Viento (Live)
La Distancia Es Como El Viento (Live)
Distance Is Like the Wind (Live)
Recuerdo
que
nuestro
discurso
fue
interrumpido
I
remember
that
our
conversation
was
interrupted
Por
una
sirena
que
corría
lejana,
quien
sabe
donde.
By
a
siren
running
far
away,
who
knows
where.
Yo
tuve
miedo,
porque
siempre
cuando
oigo
este
sonido
I
was
scared,
because
whenever
I
hear
this
sound
Pienso
en
alguna
cosa
grave,
I
think
of
something
serious,
Y
no
me
daba
cuenta
que
para
mi
y
para
tí
And
I
didn't
realize
that
for
me
and
for
you
No
podía
suceder
nada
mas
grave
que
nuestro
adios
Nothing
more
serious
could
happen
than
our
goodbye
Nos
miramos,
hubiéramos
querido
permanecer
abrazados
y...
We
looked
at
each
other,
we
would
have
liked
to
stay
embraced
and...
En
cambio
con
una
sonrisa
te
acompañé
por
la
misma
calle
Instead,
with
a
smile
I
walked
you
down
the
same
street
Te
besé
como
siempre
y
te
dije
dulcemente:
I
kissed
you
like
always
and
I
told
you
sweetly:
La
distancia
sabes,
es
como
el
viento
Distance
you
know,
is
like
the
wind
Apaga
el
fuego
pequeño,
pero
enciende
aquellos
grandes
It
puts
out
a
small
fire,
but
ignites
the
great
ones
Sabes
que
la
distancia
es
como
el
viento
You
know
that
distance
is
like
the
wind
Que
hace
olvidar
a
quien
no
se
ama
That
makes
you
forget
who
you
don't
love
Ya
ha
pasado
un
año
y
es
un
incendio
A
year
has
already
passed
and
it's
a
fire
Que
me
quema
el
alma
That
burns
my
soul
Yo
que
creía
siempre
ser
el
más
fuerte
I
who
always
thought
I
was
the
strongest
Me
ilusionaba
amor,
en
olvidarte
I
was
fooling
myself
my
love,
in
forgetting
you
Y
en
cambio
estoy
aquí,
recordando
And
instead
here
I
am,
remembering
Recordandote
Remembering
you
Sabes
que
la
distancia
es
como
el
viento
You
know
that
distance
is
like
the
wind
Que
hace
olvidar
a
quien
no
se
ama
That
makes
you
forget
who
you
don't
love
Ya
ha
pasado
un
año
y
es
un
incendio
A
year
has
already
passed
and
it's
a
fire
Que
me
quema
el
alma
That
burns
my
soul
Ahora
que
ha
pasado
tanto
tiempo
Now
that
so
much
time
has
passed
Mi
vida
doy
si
vienes
junto
a
mí
I'd
give
my
life
if
you
came
to
me
Para
volverte
a
ver
un
solo
instante
To
see
you
again
for
a
single
instant
Y
decirte:
perdóname
And
tell
you:
forgive
me
No
he
comprendido
nada
de
tu
amor
I
didn't
understand
anything
of
your
love
Y
he
tirado
fuera
inútilmente
And
I
threw
out
uselessly
La
única
cosa
buena
de
mi
vida
The
only
good
thing
in
my
life
Tu
amor
por
mí
Your
love
for
me
Sabes
que
la
distancia
es
como
el
viento
You
know
that
distance
is
like
the
wind
Que
hace
olvidar
a
quien
no
se
ama
That
makes
you
forget
who
you
don't
love
Ya
ha
pasado
un
año
y
es
un
incendio
A
year
has
already
passed
and
it's
a
fire
Que
me
quema
el
alma
That
burns
my
soul
Hola,
no
grites
Hello,
don't
shout
Verás
que
volveré
You'll
see
that
I'll
come
back
Te
lo
prometo
regresaré
I
promise
you
I'll
come
back
Te
lo
juro,
amor,
regresaré
I
swear
to
you,
my
love,
I'll
come
back
Por
que
te
amo
Because
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Modugno, E. Bonacorti, C. Garcia Lecha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.