Domenico Modugno - La Distancia - traduction des paroles en anglais

La Distancia - Domenico , Modugno traduction en anglais




La Distancia
The Distance
Recuerdo que nuestro discurso fue interrumpido
I remember that our conversation was interrupted
Por una sirena que corría lejana, quien sabe donde.
By a distant siren wailing, who knows where.
Yo tuve miedo, porque siempre cuando oigo este sonido
I was scared, because every time I hear that sound
Pienso en alguna cosa grave,
I think of something serious,
Y no me daba cuenta que para mi y para
And I didn't realize that for you and me
No podía suceder nada mas grave que nuestro adios
Nothing more serious could happen than our goodbye
Nos miramos, hubiéramos querido permanecer abrazados y...
We looked at each other, we would have liked to stay embraced and...
En cambio con una sonrisa te acompañé por la misma calle
Instead, with a smile, I accompanied you on the same street
Te besé como siempre y te dije dulcemente:
I kissed you as I always do and told you sweetly:
La distancia sabes, es como el viento
You know, distance is like the wind
Apaga el fuego pequeño, pero enciende aquellos grandes
It extinguishes a small fire, but ignites a large one
Sabes que la distancia es como el viento
You know, distance is like the wind
Que hace olvidar a quien no se ama
That makes you forget who you don't love
Ya ha pasado un año y es un incendio
A year has passed and it's a fire
Que me quema el alma
Burning my soul
Yo que creía siempre ser el más fuerte
I who always thought I was the strongest
Me ilusionaba amor, en olvidarte
I had the illusion, my love, to forget you
Y en cambio estoy aquí, recordando
And instead here I am, remembering
Recordandote
Remembering you
Sabes que la distancia es como el viento
You know, distance is like the wind
Que hace olvidar a quien no se ama
That makes you forget who you don't love
Ya ha pasado un año y es un incendio
A year has passed and it's a fire
Que me quema el alma
Burning my soul
Ahora que ha pasado tanto tiempo
Now that so much time has passed
Mi vida doy si vienes junto a
I would give my life if you came back to me
Para volverte a ver un solo instante
To see you again, for a single moment
Y decirte: perdóname
And tell you: forgive me
No he comprendido nada de tu amor
I didn't understand anything about your love
Y he tirado fuera inútilmente
And I threw away, uselessly
La única cosa buena de mi vida
The only good thing in my life
Tu amor por
Your love for me
Sabes que la distancia es como el viento
You know, distance is like the wind
Que hace olvidar a quien no se ama
That makes you forget who you don't love
Ya ha pasado un año y es un incendio
A year has passed and it's a fire
Que me quema el alma
Burning my soul
Hola amor
Hello, my love
Hola, no grites
Hello, don't shout
Verás que volveré
You'll see, I'll be back
Te lo prometo regresaré
I promise I'll be back
Te lo juro, amor, regresaré
I swear, my love, I'll be back
Por que te amo
Because I love you
Regresaré
I'll be back
Hola amor
Hello, my love
Hola
Hello
Te amo!!
I love you!!}





Writer(s): BONACORTI, MODUGNO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.