Paroles et traduction Domenico Modugno - La lontananza (Live) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La lontananza (Live) [Remastered]
Разлука (Live) [Remastered]
Mi
ricordo
che
il
nostro
discorso
Я
помню,
наш
разговор
Fu
interrotto
da
una
sirena
Был
прерван
сиреной,
Che
correva
lontana,
chissà
dove?
Которая
мчалась
вдаль,
кто
знает
куда?
Io
ebbi
paura
perche
sempre
Мне
стало
страшно,
потому
что
всегда,
Quando
sento
questo
suono,
Когда
я
слышу
этот
звук,
Penso
a
qualcosa
di
grave.
Я
думаю
о
чём-то
серьёзном.
E
non
mi
rendevo
conto,
che
per
me
e
per
te,
И
я
не
понимал,
что
для
меня
и
для
тебя,
Non
poteva
accadere
in
nulla
di
più
grave,
Не
могло
случиться
ничего
более
серьёзного,
Del
nostro
lasciarci
...
Чем
наше
расставание...
Allora,
come
ora.
Тогда,
как
и
сейчас.
Ci
guardavamo;
Мы
смотрели
друг
на
друга;
Avremmo
voluto
rimanere
abbracciati,
ed
invece,
con
Мы
хотели
остаться
в
объятиях,
но
вместо
этого,
с
Un
sorriso
ti
ho
accompagnato
per
la
solita
strada.
Улыбкой
я
проводил
тебя
по
привычной
дороге.
Ti
ho
bacciato
come
sempre,
e
ti
ho
detto
dolcemente
...
Я
поцеловал
тебя,
как
всегда,
и
нежно
сказал...
"La
lontananza
sai,
è
come
il
vento
"Знаешь,
разлука
как
ветер,
Spegne
i
fuochi
piccoli,
ma
Гасит
маленькие
огни,
но
Accende
quelli
grandi
... quelli
grandi."
Раздувает
большие...
большие."
La
lontananza
sai
è
come
il
vento,
Знаешь,
разлука
как
ветер,
Che
fa
dimenticare
chi
non
s'ama
Который
заставляет
забыть
тех,
кто
не
любит
È
già
passato
un
anno
ed
è
un
incendio
Прошёл
уже
год,
и
это
пожар,
Che,
mi
brucia
l'anima.
Который
сжигает
мою
душу.
Io
che
credevo
d'
essere
il
più
forte.
Я,
который
считал
себя
самым
сильным.
Mi
sono
illuso
di
dimenticare,
Я
обманывал
себя,
думая,
что
забуду,
E
invece
sono
qui
a
ricordare
...
А
вместо
этого
я
здесь
и
вспоминаю...
A
ricordare
te
Вспоминаю
тебя.
La
lontananza
sai
è
come
il
vento
Знаешь,
разлука
как
ветер,
Che
fa
dimenticare
chi
non
s'ama
Который
заставляет
забыть
тех,
кто
не
любит
È
già
passato
un
anno
ed
è
un
incendio,
Прошёл
уже
год,
и
это
пожар,
Che
brucia
l'anima.
Который
сжигает
душу.
Adesso
che
è
passato
tanto
tempo,
Теперь,
когда
прошло
столько
времени,
Darei
la
vita
per
averti
accanto
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
ты
была
рядом,
Per
rivederti
almeno
un
solo
istante
Чтобы
увидеть
тебя
хотя
бы
на
мгновение,
Per
dirti
"perdonami."
Чтобы
сказать
тебе
"прости
меня".
Non
ho
capito
niente
del
tuo
bene
Я
ничего
не
понял
в
твоей
любви
Ed
ho
gettato
via
inutilmente
И
напрасно
выбросил
L'unica
cosa
vera
della
mia
vita,
Единственное
настоящее
в
моей
жизни,
L'amore
tuo
per
me
Твою
любовь
ко
мне.
Ciao
amore
Прощай,
любовь
моя.
Ciao
non
piange
Прощай,
не
плачь.
Vedrai
che
tornerò
Увидишь,
я
вернусь.
Te
lo
prometto
ritornerò
Я
обещаю
тебе,
я
вернусь.
Te
lo
giuro
amore
ritornerò
Клянусь
тебе,
любовь
моя,
я
вернусь.
Perché
ti
amo
Потому
что
я
люблю
тебя.
Ciao
amore
Прощай,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.