Domenico Modugno - La Lontananza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Domenico Modugno - La Lontananza




La Lontananza
Distance
Mi ricordo che il nostro discorso
I remember our conversation
Fu interrotto da una sirena
Was interrupted by a siren
Che correva lontana, chissà dove?
That sped away, who knows where?
Io ebbi paura perché sempre
I was afraid because whenever
Quando sento questo suono
I hear this sound
Penso a qualcosa di grave
I think of something bad
E non mi rendevo conto che per me e per te
And I didn't realize that for you and me
Non poteva accadere nulla di più grave
Nothing could have been worse
Del nostro lasciarci
Than our parting
Allora, come ora, ci guardavamo
Then, as now, we looked at each other
Avremmo voluto rimanere abbracciati ed invece
We wanted to stay in each other’s arms but instead
Con un sorriso ti ho accompagnato per la solita strada
With a smile, I walked you along the usual road
Ti ho baciata come sempre e ti ho detto dolcemente
I kissed you as always and I said softly to you
"La lontananza sai, è come il vento
"Distance, you know, is like the wind
Spegne i fuochi piccoli
It snuffs out small flames
Ma accende quelli grandi, quelli grandi"
But fans the big ones, the big ones"
La lontananza sai è come il vento
Distance, you know, is like the wind
Che fa dimenticare chi non s'ama
That makes you forget those you don't love
È già passato un anno ed è un incendio
A year has already passed, and it's a fire
Che mi brucia l'anima
That burns my soul
Io che credevo d'essere il più forte
I who thought I was the strongest
Mi sono illuso di dimenticare
I fooled myself into forgetting
E invece sono qui a ricordare
But instead, here I am remembering
A ricordare te
Remembering you
La lontananza sai è come il vento
Distance, you know, is like the wind
Che fa dimenticare chi non s'ama
That makes you forget those you don't love
È già passato un anno ed è un incendio
A year has already passed, and it's a fire
Che brucia l'anima
That burns the soul
Adesso che è passato tanto tempo
Now that so much time has passed
Darei la vita per averti accanto
I would give my life to have you by my side
Per rivederti almeno un solo istante
To see you again for just a moment
Per dirti, "Perdonami"
To tell you, "Forgive me"
Non ho capito niente del tuo bene
I didn't understand anything about your love
Ed ho gettato via inutilmente
And I threw away uselessly
L'unica cosa vera della mia vita
The only real thing in my life
L'amore tuo per me
Your love for me
(La lontananza sai è come il vento) ciao, amore, ciao, non piangere
(Distance, you know, is like the wind) goodbye, my love, goodbye, don't cry
(Che fa dimenticare chi non s'ama) vedrai che tornerò, te lo prometto, ritornerò
(That makes you forget those you don't love) you'll see that I'll come back, I promise, I'll come back
Te lo giuro, amore, ritornerò
I swear to you, my love, I'll come back
già passato un anno ed è un incendio) perché ti amo, ti amo, ritornerò
(A year has already passed, and it's a fire) because I love you, I love you, I'll come back
(Che mi brucia l'anima) ciao, amore, ciao, ti amo
(That burns my soul) goodbye, my love, goodbye, I love you
Io che credevo d'essere il più forte
I who thought I was the strongest
Mi sono illuso di dimenticare
I fooled myself into forgetting
Invece sono qui a ricordare
Instead, here I am remembering
A ricordare te
Remembering you





Writer(s): Modugno, Bonacorti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.