Paroles et traduction Domenico Modugno - La sveglietta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La sveglietta
The Alarm Clock
Sveglietta
ca
Alarm
clock
that
Quannu
cammina
When
it
walks
Fa
tic
tac
Makes
a
tic
tac
Ticch
ticch
ton
Ticch
ticch
ton
Tic
tac
tic
tac
ticchi
ton
Tic
tac
tic
tac
ticchi
ton
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tacche
tic
tac
tic
tac
Tacche
tic
tac
tic
tac
Sveglietta
ca
Alarm
clock
that
Quannu
mi
sona
When
it
chimes
for
me
Fa
'ndrin
' ndrin
Makes
a
'ndrin
' ndrin
'Ndrin
'ndrin
'ndrin
'Ndrin
'ndrin
'ndrin
'Ndrin
'ndrin
'ndrin
'ndrin
'Ndrin
'ndrin
'ndrin
'ndrin
Ma
si
la
lassu
But
if
I
leave
it
Sula
sula
la
matina
Alone
in
the
morning
Quannu
torno
mi
ruvina
When
I
return
it
ruins
me
Mi
ruvina
mi
ruvina
mi
ruvina
It
ruins
me
it
ruins
me
it
ruins
me
Nun
la
possu
mai
lassaaari
I
can
never
leave
it
Caju
'a
fari
What
am
I
to
do
Si
mi
vole
moltu
If
it
loves
me
so
much
Beni
beni
beni
beni
So
much
so
much
so
much
Si
mi
stringe
le
cateni
If
it
binds
me
with
the
chains
Dell'amore
ca
ju
'a
ffa?
Of
love,
what
can
I
do?
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
Tic
tac
tic
tac
tic
Tic
tero
tic
to'
Tic
tero
tic
to'
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
to'
Tic
tac
tic
tac
tic
to'
Avia
tremila
lire
I
had
three
thousand
lire
Che
aviu
gadagnate
That
I
had
earned
Vinnennu
la
matina
By
selling
in
the
morning
Poi
la
sera
e
lu
mirigio
Then
in
the
evening
and
at
midday
Cusi'
aju
diciso
So
I
decided
Mi
gira
'e
maccatare
To
go
out
and
buy
Na'
cosa
che
me
deve
Something
that
I
need
Notte
e
jornu
accumpagna'
To
keep
me
company
night
and
day
Cosi'
me
ne
so'
juto
So
I
went
A
un
oro
rologiaio
To
a
goldsmith
E
maggiu
fattu
dari
And
had
him
make
me
'Na
sveglietta
cu
lo
'ndrin
An
alarm
clock
with
a
bell
Cu
lu
'drin
drin
With
a
'drin
drin
Cu
lu
tic
tac
With
a
tic
tac
Si
po'
campa'
One
that
I
can
live
with
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
Tic
tac
tic
tac
tic
Sveglietta
ca
Alarm
clock
that
Quannu
cammina
When
it
walks
Fa
tic
ta'
Makes
a
tic
ta'
Ticche
ticche
ton
Ticche
ticche
ton
Tic
tac
tic
tac
tic
tic
ton
Tic
tac
tic
tac
tic
tic
ton
Sveglietta
ca
Alarm
clock
that
Quannu
mi
sona
When
it
chimes
for
me
Fa'
'ndrin
'drin
Makes
'ndrin
'drin
'Ndrin
'ndrin
'ndrin
'ndrin
'Ndrin
'ndrin
'ndrin
'ndrin
'Ndrin
'ndrin
'ndrin
'ndrin
'Ndrin
'ndrin
'ndrin
'ndrin
Ma
si
la
lassu
But
if
I
leave
it
Sula
sula
la
matina
Alone
in
the
morning
Quannu
tornu
mi
ruvina
When
I
return
it
ruins
me
Nun
mi
sona
nun
camina
It
doesn't
chime
for
me
it
doesn't
walk
Nun
camina
It
doesn't
walk
Nun
la
possu
mai
lassari
I
can
never
leave
it
Caju
'a
fari
What
am
I
to
do
Si
mi
vole
moltu
If
it
loves
me
so
much
Beni
beni
beni
beni
So
much
so
much
so
much
Si
mi
stringi
li
cateni
If
it
binds
me
with
the
chains
Dell'amore
ca
iu
'a
ffa?
Of
love,
what
can
I
do?
Ah!
(sbadiglio)
Ah!
(yawn)
Tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
Tic
tero
tic
to'
Tic
tero
tic
to'
Tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
to'
Tic
tac
tic
to'
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROMAGNOLI, RANIERI, MODUGNO, DOMENICO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.