Paroles et traduction Domenico Modugno - Malarazza (Remastered)
Malarazza (Remastered)
Malarazza (Remastered)
Tu
ti
lamenti,
ma
che
ti
lamenti?
You
complain,
but
why
do
you
complain?
Pigghia
nu
bastoni
e
tira
fora
li
denti!
Grab
a
stick
and
knock
your
teeth
out!
Tu
ti
lamenti,
ma
che
ti
lamenti?
You
complain,
but
why
do
you
complain?
Pigghia
nu
bastoni
e
tira
fora
li
denti!
Grab
a
stick
and
knock
your
teeth
out!
Tu
ti
lamenti,
ma
che
ti
lamenti?
You
complain,
but
why
do
you
complain?
Pigghia
nu
bastoni
e
tira
fora
li
denti!
Grab
a
stick
and
knock
your
teeth
out!
Nu
servu
tempu
fa
d'intra
na
piazza
A
long
time
ago
in
a
square,
there
was
a
servant
Prigava
a
Cristu
in
cruci
e
ci
dicia:
Who
prayed
to
Christ
on
the
cross
and
said
to
him:
"Cristu,
lu
mi
padroni
mi
strapazza
"Christ,
my
master
mistreats
me
Mi
tratta
comu
un
cani
pi
la
via.
He
treats
me
like
a
dog
in
the
street.
Si
pigghia
tuttu
cu
la
sua
manazza
He
takes
everything
with
his
big
hands
Mancu
la
vita
mia
dici
che
è
mia
He
doesn't
even
say
that
my
life
is
mine
Distruggila
Gesù
sta
malarazza!
Destroy
this
evil
woman,
Jesus!
Distruggila
Gesù
fallu
pi
mmia!
Destroy
her,
Jesus,
do
it
for
me!
...fallu
pi
mia!"
...do
it
for
me!"
Tu
ti
lamenti,
ma
che
ti
lamenti?
You
complain,
but
why
do
you
complain?
Pigghia
nu
bastoni
e
tira
fora
li
denti!
Grab
a
stick
and
knock
your
teeth
out!
Tu
ti
lamenti,
ma
che
ti
lamenti?
You
complain,
but
why
do
you
complain?
Pigghia
nu
bastoni
e
tira
fora
li
denti!
Grab
a
stick
and
knock
your
teeth
out!
E
Cristu
m'arrispunni
dalla
cruci:
And
Christ
answered
me
from
the
cross:
"Forsi
si
so
spizzati
li
to
vrazza?
"Maybe
your
arms
are
broken?
Cu
voli
la
giustizia
si
la
fazza!
If
you
want
justice,
do
it
yourself!
Nisciuni
ormai
chiù
la
farà
pi
ttia!
No
one
will
do
it
for
you
anymore!
Si
tu
si
un
uomo
e
nun
si
testa
pazza,
If
you
are
a
man
and
not
a
fool,
Ascolta
beni
sta
sentenzia
mia,
Listen
to
my
judgment,
Ca
iu
'nchiodatu
in
cruci
nun
saria
Because
I
would
not
be
nailed
to
the
cross
S'avissi
fattu
ciò
ca
dicu
a
ttia.
If
I
had
done
what
I
tell
you
to
do.
Ca
iù
'inchiadatu
in
cruci
nun
saria!"
Because
I
would
not
be
nailed
to
the
cross!"
Tu
ti
lamenti,
ma
che
ti
lamenti?
You
complain,
but
why
do
you
complain?
Pigghia
nu
bastoni
e
tira
fora
li
denti!
Grab
a
stick
and
knock
your
teeth
out!
Tu
ti
lamenti,
ma
che
ti
lamenti?
You
complain,
but
why
do
you
complain?
Pigghia
nu
bastoni
e
tira
fora
li
denti!
Grab
a
stick
and
knock
your
teeth
out!
Tu
ti
lamenti,
ma
che
ti
lamenti?
You
complain,
but
why
do
you
complain?
Pigghia
nu
bastoni
e
tira
fora
li
denti!
Grab
a
stick
and
knock
your
teeth
out!
Tu
ti
lamenti,
ma
che
ti
lamenti?
You
complain,
but
why
do
you
complain?
Pigghia
nu
bastoni
e
tira
fora
li
denti!
Grab
a
stick
and
knock
your
teeth
out!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOFFREDO, EMMA, ANONIMO,, MODUGNO, DOMENICO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.