Paroles et traduction Domenico Modugno - Selene (Remastered)
Selene (Remastered)
Selene (Remastered)
Selene
ene
a'
Selene,
ene
a'
Come
è
bello
stare
qua
How
sweet
it
is
to
be
here
Selene
ene
a'
Selene,
ene
a'
Con
un
salto
arrivo
la'
With
a
leap
I'll
get
there
Selene
ene
a'
Selene,
ene
a'
E'
un
mistero
non
si
sa
It's
a
mystery
that
is
unknown
Il
peso
sulla
luna
The
weight
on
the
moon
E'
la
meta'
della
meta'
It
is
half
of
the
half
Selene
ene
a'
Selene,
ene
a'
Come
è
facile
ballar
How
easy
it
is
to
dance
Selene
ene
a'
Selene,
ene
a'
Con
un
salto
arrivo
la'
With
a
leap
I'll
get
there
Selene
ene
a'
Selene,
ene
a'
E'
un
mistero
non
si
sa
It's
a
mystery
that
is
unknown
Il
peso
sulla
luna
The
weight
on
the
moon
E'
la
meta'
della
meta'
It
is
half
of
the
half
Mano
per
mano
noi
ce
ne
andremo
We
will
depart
hand
in
hand
Come
due
piume
leggere
Like
two
feathers
light
Sopra
vulcani
spenti
da
sempre
Above
volcanoes
extinct
for
ages
In
questo
mondo
che
tace
c'e'tanta
pace
In
this
world
that
is
silent,
there
is
so
much
peace
Selene
ene
a'
Selene,
ene
a'
Come
è
bello
stare
qua
How
sweet
it
is
to
be
here
Selene
ene
a'
Selene,
ene
a'
Con
un
salto
arrivo
la'
With
a
leap
I'll
get
there
Selene
ene
a'
Selene,
ene
a'
E'
un
mistero
e
non
si
sa
It's
a
mystery
and
it
is
unknown
Il
peso
sulla
luna
The
weight
on
the
moon
E'
la
meta'
della
meta'
It
is
half
of
the
half
Selene
ene
a'
Selene,
ene
a'
Come
è
facile
ballar
How
easy
it
is
to
dance
Selene
ene
a'
Selene,
ene
a'
Lascia
tutto
e
vieni
qua
Leave
everything
and
come
here
Selene
ene
a'
Selene,
ene
a'
E'
un
mistero
e
non
si
sa
It's
a
mystery
and
it
is
unknown
Il
peso
sulla
luna
The
weight
on
the
moon
E'
la
meta'
della
meta'
It
is
half
of
the
half
Il
peso
sulla
luna
The
weight
on
the
moon
E'
la
meta'
della
meta'
It
is
half
of
the
half
Il
peso
sulla
luna
The
weight
on
the
moon
E'
la
meta'
della
meta'
It
is
half
of
the
half
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCESCO MIGLIACCI, DOMENICO MODUGNO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.