Domenico Modugno - 'U pisce spada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Domenico Modugno - 'U pisce spada




'U pisce spada
'U pisce spada
Dda'è, dda'è,
There, there.
Lu vitti, lu vitti, lu vitti,
I saw it, I saw it, I saw it,
Piglia la fiocina,
Grab the harpoon,
Uccidilu, uccidilu, ahhh!
Kill it, kill it, ahhh!
E pigliaru la fimminedda, drittu drittu 'n tra lu cori,
And they took the little woman straight into the heart,
E chiangia di duluri.
And she cries in pain.
Ahai ahai ai.
Oh dear, oh dear, oh dear.
E la varca la strascinava
And the boat dragged it
E lu sangu ci curriva,
And the blood ran,
E lu masculu chiangiva,
And the male cried,
Ahai ahai ai.
Oh dear, oh dear, oh dear.
E lu masculu paria 'mpazzutu,
And the male seemed to have gone mad
Cci dicia:
He was saying:
"Bedda mia nun chiangiri, bedda mia nun chiangiri
"My love, don't cry, my love, don't cry
Dimmi a tia chi haiu afari".
Tell me what to do".
Rispunnia la fimminedda, cu nu filu, filu e vuci:
The little woman replied, with a soft, gentle voice:
"Scappa, scappa amuri miu,
"Run, run my love,
Ca sinnò t'accidinu!"
Or else they'll kill you!"
No, no, no, no, no,
No, no, no, no, no,
Amuri miu,
My love,
Si tu mori vogliu muriri
If you die, I want to die
'Nsemi a tia, si tu' mori amuri miu
With you, if you die, my love
Vogliu muriri.
I want to die.
Cu un sartu si truvau cu issa
They found themselves in a trap with a swordfish
Cucchiu cucchiu, cori a cori
Heart to heart, soul to soul
E accussì finiu l'amuri di du' pisci sfurtunati.
And that was the end of the love of two ill-fated fish.
Dda'è dda'è dda'è, lu vitti,
Over there, over there, over there, I saw it,
C'è puro lu masculu,
Even the male,
Uccidilu, uccidilu, uccidilu, ahhh!
Kill it, kill it, kill it, ahhh!
Chist'è na storia
This is a story
D'un pisci spada.
Of a swordfish.
Storia d'amuri.
A love story.





Writer(s): MODUGNO, DOMENICO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.