Domingo Federico, Adriana Varela, Benigno Grana, Sergio Politzi, Mario Fiocca, Carlos Nozzi, Rodolfo Mederos, Hernán Passetti, Armando de la Vega, Ildefonso Laza de la Vega & Sergio Rivas - Yuyo verde - ed. by R. Mederos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Domingo Federico, Adriana Varela, Benigno Grana, Sergio Politzi, Mario Fiocca, Carlos Nozzi, Rodolfo Mederos, Hernán Passetti, Armando de la Vega, Ildefonso Laza de la Vega & Sergio Rivas - Yuyo verde - ed. by R. Mederos




Yuyo verde - ed. by R. Mederos
Green Bud - ed. by R. Mederos
Callejón, callejón .
Alley, alley
Lejano, lejano
Far away, far away
Ibamos perdidos de la mano
We were lost, hand in hand
Bajo un cielo de verano
Beneath a summer sky
Soñando en vano
Dreaming in vain
Un farol, un portón
A lamppost, a gate
Igual que en un tango
Just like in a tango
Y los dos perdidos de la mano
And both of us lost, hand in hand
Y ese cielo de verano
And that summer sky
Que partió
That departed
Déjame que llore crudamente
Let me weep bitterly
Con el llanto viejo del adiós
With the old tears of farewell
Adonde el callejón se pierde
Where the alleyway disappears
Broto este yuyo verde
This green bud has sprouted
Del perdón
Of forgiveness
Déjame que llore y te recuerde
Let me weep and remember you
Trenzas que me anudan al portón
Braids that tie me to the gate
De tu país ya no se vuelve
There's no returning from your country
Ni con el yuyo verde del perdón
Not even with the green bud of forgiveness
Donde estas, donde estas?
Where are you, where are you?
Adonde te has ido?
Where have you gone?
Donde están las plumas de mi nido
Where are the feathers of my nest?
La emoción de haber vivido
The thrill of having lived
Y aquel cariño
And that love
Un farol, un portón
A lamppost, a gate
Igual que en un tango
Just like in a tango
Y este llanto mío entre mis manos
And this weeping of mine, between my hands
Y este cielo de verano
And this summer sky
Que partió
That departed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.