Paroles et traduction Domingo Federico, Adriana Varela, Benigno Grana, Sergio Politzi, Mario Fiocca, Carlos Nozzi, Rodolfo Mederos, Hernán Passetti, Armando de la Vega, Ildefonso Laza de la Vega & Sergio Rivas - Yuyo verde - ed. by R. Mederos
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuyo verde - ed. by R. Mederos
Green Bud - ed. by R. Mederos
Callejón,
callejón
.
Alley,
alley
Lejano,
lejano
Far
away,
far
away
Ibamos
perdidos
de
la
mano
We
were
lost,
hand
in
hand
Bajo
un
cielo
de
verano
Beneath
a
summer
sky
Soñando
en
vano
Dreaming
in
vain
Un
farol,
un
portón
A
lamppost,
a
gate
Igual
que
en
un
tango
Just
like
in
a
tango
Y
los
dos
perdidos
de
la
mano
And
both
of
us
lost,
hand
in
hand
Y
ese
cielo
de
verano
And
that
summer
sky
Déjame
que
llore
crudamente
Let
me
weep
bitterly
Con
el
llanto
viejo
del
adiós
With
the
old
tears
of
farewell
Adonde
el
callejón
se
pierde
Where
the
alleyway
disappears
Broto
este
yuyo
verde
This
green
bud
has
sprouted
Del
perdón
Of
forgiveness
Déjame
que
llore
y
te
recuerde
Let
me
weep
and
remember
you
Trenzas
que
me
anudan
al
portón
Braids
that
tie
me
to
the
gate
De
tu
país
ya
no
se
vuelve
There's
no
returning
from
your
country
Ni
con
el
yuyo
verde
del
perdón
Not
even
with
the
green
bud
of
forgiveness
Donde
estas,
donde
estas?
Where
are
you,
where
are
you?
Adonde
te
has
ido?
Where
have
you
gone?
Donde
están
las
plumas
de
mi
nido
Where
are
the
feathers
of
my
nest?
La
emoción
de
haber
vivido
The
thrill
of
having
lived
Y
aquel
cariño
And
that
love
Un
farol,
un
portón
A
lamppost,
a
gate
Igual
que
en
un
tango
Just
like
in
a
tango
Y
este
llanto
mío
entre
mis
manos
And
this
weeping
of
mine,
between
my
hands
Y
este
cielo
de
verano
And
this
summer
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.