Paroles et traduction Domingo Federico - Mi Dolor
Vuelvo
de
tierras
muy
lejanas
donde
ayer
I
return
from
distant
lands
where
yesterday
Fuera
a
buscar
olvido
a
mi
dolor,
I
went
to
seek
oblivion
for
my
sorrow,
Consuelo
al
alma
que
sufrió,
al
creer
Solace
for
the
soul
that
suffered,
believing
En
los
engaños
y
promesas
del
amor.
In
the
deceit
and
promises
of
love.
Rumbo
al
olvido,
que
es
un
bálsamo
al
sufrir,
Heading
towards
oblivion,
which
is
a
balm
for
suffering,
Partí
llevando
en
mi
amargura
I
left,
carrying
in
my
bitterness
El
cruel
recuerdo
de
la
ventura
The
cruel
memory
of
the
bliss
Que
en
otros
tiempos
junto
a
ti
creí
vivir.
That
I
once
thought
I
lived
with
you.
Esclavo
de
tu
corazón
A
slave
to
your
heart
Y
a
tus
caprichos
yo
cedí
And
I
yielded
to
your
whims
Y
me
pagaste
con
traición.
And
you
repaid
me
with
betrayal.
Hoy,
curada
mi
alma
de
su
herida,
Today,
my
soul
healed
from
its
wound,
Pienso
que
nunca
he
de
volver
I
think
I
will
never
return
A
mendigar
tu
querer.
To
beg
for
your
love.
Porque
allá
donde
fui
Because
there
where
I
went
Mis
pesares
a
olvidar
To
forget
my
sorrows
Del
amor
conocí
I
came
to
know
the
delights
of
love
Las
delicias
hasta
embriagar.
Until
I
was
intoxicated.
Mi
dolor
llegó
a
curar.
My
pain
began
to
heal.
Mi
pasión
sólo
dio
My
passion
only
gave
Los
sentidos
para
amar,
The
senses
to
love,
Pero
mi
alma
dejó
But
my
soul
left
Su
pureza
conservar
Its
purity
preserved
Y
así
pronto
llegó
And
so
soon
came
Sus
tristezas
a
olvidar.
Its
sorrows
to
forget.
Pero
hoy
te
he
visto
junto
a
mi
lado
pasar.
But
today
I
saw
you
passing
by
my
side.
Mi
corazón
tan
rápido
latió
My
heart
beat
so
fast
Que
aquella
herida
que
creí
curar
That
the
wound
I
thought
I
had
healed
Ante
tu
vista
de
improviso
se
entreabrió,
Unexpectedly
reopened
before
your
sight,
Pues
no
bastaron
para
calmar
mi
dolor
For
neither
caresses
nor
oblivion
were
enough
Ni
las
caricias
ni
el
olvido.
To
soothe
my
pain.
De
nuevo
sufro
por
ser
querido
I
suffer
again
from
being
loved
Y
hoy,
como
entonces,
soy
esclavo
de
tu
amor.
And
today,
as
then,
I
am
a
slave
to
your
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANUEL MEANOS, CARLOS MARCUCCI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.