Domingo Garcia - Juan Hilario Y El Silbon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Domingo Garcia - Juan Hilario Y El Silbon




Juan Hilario Y El Silbon
Хуан Иларио и Эль Сильбон
Promociones
Акции
Domingo Garcia
Доминго Гарсия
Presenta
Представляет
(Por la red de emisoras del País)
(По сети радиостанций страны)
(Desde Llano adentro)
(Из глубинки Льяно)
(La gran pelea por el título Nacional Semi-completo)
(Великий бой за национальный титул в полутяжелом весе)
(Entre Juan Hilario y El Silbón)
(Между Хуаном Иларио и Эль Сильбоном)
Juan Hilario el parrandero y su enemigo el Silbón
Хуан Иларио, гуляка, и его враг Эль Сильбон
Pelearon unos Seis Round
Они сражались около шести раундов
Fue un combate de emoción
Это был захватывающий бой
Ante Treinta mil personas se llevo la exhibición
Перед тридцатью тысячами человек состоялась демонстрация
Por supuesto el que ganara se titulaba Campeón
Конечно, тот, кто победил, стал чемпионом
Anunciaron la pelea el peso y la condición
Объявили бой, вес и состояние
Con tres caídas en un Round pierde sin apelación
С тремя падениями за раунд проигрывает без апелляции
Se gana por Nockout técnico y el de fulminación
Победа одерживается техническим нокаутом и нокаутом
Pero si no se produce se gana por decisión
Но если этого не происходит, победа присуждается решением судей
Al centro del cuadrilatero los condujo el Careador
К центру ринга их привел ринг-анонсер
Suena la campana y salen a tirarse y no era flor
Звучит гонг, и они выходят, чтобы бросаться друг на друга, и это не было шуткой
Juan Hilario muy sereno
Хуан Иларио очень спокоен
Persigue a su contendor
Он преследует своего соперника
Pero el flaco canilludo
Но тощий длинноногий
Era muy bailoteador
Был очень танцующим
El primer round fue de estudio
Первый раунд был разведывательным
Patadas y empujón
Удары ногами и толчки
En el rostro e Juan Hilario
На лице Хуана Иларио
Se notaba un rasguñon
Была заметна царапина
Se terminó el primer round
Первый раунд закончился
Cada quien fue a su rincón
Каждый ушел в свой угол
Second fuera dijo referi
Секунданты вон, сказал рефери
Se descuido y Juan Hilario
Он отвлекся, и Хуан Иларио
Le dio el primer manotón
Нанес ему первый удар
Hay se puso los patines
Вот тут он надел коньки
Y corría mas que un camión
И бежал быстрее грузовика
Juan Hilario persiguiéndolo
Хуан Иларио преследовал его
Se le escuchaba el talón
Слышался стук его каблуков
Lo llamaron a Pelea
Его позвали драться
O daban la decisión
Или бы приняли решение
Se fajaron cuerpo a cuerpo
Они сцепились в ближнем бою
La cosa cogió presión
Ситуация накалилась
El flacucho pegó un golpe
Тощий нанес удар
Pero fue de refilón
Но это было по касательной
Juan Hilario Arriposto
Хуан Иларио прицелился
A la cara y el mentón
В лицо и подбородок
Salieron al tercer round
Они вышли на третий раунд
Pero con más precaución
Но с большей осторожностью
El flaco abriendo la boca
Тощий, открыв рот,
Buscando respiración
Пытался отдышаться
Se fajaron puño a puño
Они сцепились кулак к кулаку
Se escuchaba el cocorrón
Слышался звук ударов
Le sonaban las costillas como saco de algodón
Его ребра звенели, как мешок с ватой
(Estamos en el cuarto asalto de esta pelea pautada a Diez)
(Мы находимся в четвертом раунде этого боя, запланированного на десять раундов)
(Pega Juan Hilario una derecha la cual ricosta el silbón)
(Хуан Иларио наносит правый удар, который рикошетит от Эль Сильбона)
(Llavea Una, Dos, tres veces sin efectividad el Silbón)
(Эль Сильбон один, два, три раза безуспешно пытается провести захват)
(Upper fuerte por parte de Juan Hilario quien pega y da dos pasos hacis atras)
(Сильный апперкот от Хуана Иларио, который бьет и делает два шака назад)
(La pelea señores se ha tornado fuerte en este asalto)
(Бой, дамы и господа, стал жестче в этом раунде)
(Entra con el Jabs el Silbón quien recibe una fuerte izquierda por encima de la guardia)
(Эль Сильбон входит с джебом, но получает сильный левый хук поверх блока)
(Repite el Jabs que se pierde.Fuerte la derecha al mentón)
(Он повторяет джеб, который не достигает цели. Сильный правый хук в подбородок)
(¡La ha sentido Juan Hilario Señores!.quien se va contra las cuerdas)
(Хуан Иларио почувствовал его, дамы и господа! Он уходит к канатам)
(¡Se esta cayendo Señores!.)
(Он падает, дамы и господа!)
(¡Se cae Juan Hilario!)
(Хуан Иларио падает!)
Juan Hilario tambaleo a causa de un resbalón
Хуан Иларио пошатнулся из-за того, что поскользнулся
Con esa poquita falla se envalentonó en Silbón
Из-за этой небольшой ошибки Эль Сильбон осмелел
Pero Pujil Parrandero muy incrédulo y burlón
Но гуляка-боксер, очень недоверчивый и насмешливый,
Le echaba hasta con los dientes
Бил его даже зубами
Y se lo llevo a un rincón
И загнал его в угол
Pero el largurucho viejo moviendo su esqueletón
Но длинный старик, двигая своим скелетом,
Pego un gancho en la mandíbula
Нанес хук в челюсть
Y se lo mandó al terrón
И отправил его на землю
Juan Hilario cayó al suelo en muy mala condición
Хуан Иларио упал на землю в очень плохом состоянии
Empesaron A contarle vean las bromas como son
Ему начали считать, посмотрите, какие бывают шутки
(¡UNO!)
(¡РАЗ!)
Parece que no se para
Похоже, он не встанет
(¡DOS!)
(¡ДВА!)
Le aplicaron una opción
Ему применили нашатырный спирт
(¡TRES!)
(¡ТРИ!)
Apenas abrió lo ojos
Он едва открыл глаза
(¡CUATRO!)
(¡ЧЕТЫРЕ!)
Tiene buena pulsación
У него хороший пульс
CINCO, SEIS, SIETE, OCHO
ПЯТЬ, ШЕСТЬ, СЕМЬ, ВОСЕМЬ
Se paró como un varón
Он встал, как мужчина
Tirando a diestra y siniestra
Бросаясь направо и налево
Sin ninguna compación
Без всякого сострадания
Pero el Sinfin Guanarense
Но Гуанаренский долговязый,
Que ya se creía Campeón
Который уже считал себя чемпионом,
Recibió tremenda Mano
Получил чудовищный удар
Y una combinación
И комбинацию
Forcejearon cuerpo a cuerpo
Они боролись в ближнем бою
Hubo una amonestación
Было предупреждение
Dan el Clin y se separan
Они клинчуют и расходятся
Sin ninguna intervención
Без какого-либо вмешательства
Pero Juan el Parrandero que aspiraba al Cinturón.
Но Хуан-гуляка, который стремился к поясу,
Le cogió el lado de montar
Поймал его на противоходе
Por un solo callejón
По одному коридору
El Largurucho cayó
Долговязый упал
De un enorme Pescozón
От огромного удара по затылку
Como si le hubieran Dao
Как будто его ударили
Con una mano e' Pilón
Кулаком из пилона
Y el publico de pie
И публика стоя
Gritaba con emoción
Кричала от волнения
Ya ese es tuyo Juan Hilario
Он уже твой, Хуан Иларио
Remata ese esqueletón
Добей этот скелет
Y clarito en alta voz
И отчетливо громким голосом
Se escucho la narración
Послышался комментарий
¡DOS, CUATRO, SEIS, OCHO, DIEZ!
¡ДВА, ЧЕТЫРЕ, ШЕСТЬ, ВОСЕМЬ, ДЕСЯТЬ!
Juan Hilario es el Campeón
Хуан Иларио - чемпион






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.