Domingo Quiñones - A Que No Te Atreves - traduction des paroles en allemand

A Que No Te Atreves - Domingo Quiñonestraduction en allemand




A Que No Te Atreves
Ich wette, du traust dich nicht
A que no
Ich wette
A que no
Ich wette
A que no te atreves
Ich wette, du traust dich nicht
A salir conmigo
mit mir auszugehen
Una noche de estas
eine dieser Nächte
A que tienes miedo, de tocar mi puerta
Ich wette, du hast Angst, an meine Tür zu klopfen,
De sentirme cerca
mich nah zu spüren
Tanto nos amamos
So sehr liebten wir uns,
Que en el mismo instante
dass du im selben Augenblick
Te darás ya cuenta
schon merken wirst,
Que tu vida a solas
dass dein Leben allein
Nada te funciona
für dich nicht funktioniert,
Porque a mi regresas
weil du zu mir zurückkehrst
A que no
Ich wette
A que no
Ich wette
A que no te atreves
Ich wette, du traust dich nicht
A salir conmigo
mit mir auszugehen
Una noche de estas
eine dieser Nächte
A que tienes miedo, de tocar mi puerta
Ich wette, du hast Angst, an meine Tür zu klopfen,
De sentirme cerca
mich nah zu spüren
Porque yo presiento
Weil ich ahne,
Que estás viviendo
dass du lebst
Una vida falsa
ein falsches Leben
En tantos placeres
In so vielen Vergnügen
Nunca has encontrado
hast du nie gefunden,
Lo que yo te daba
was ich dir gab
No soy tan olvidable, ya lo ves
Ich bin nicht so leicht zu vergessen, siehst du
No, no es fácil que me dejes de querer
Nein, es ist nicht leicht für dich, aufzuhören mich zu lieben
O temes que al volvernos tu y yo a ver
Oder du fürchtest, dass wenn wir uns wiedersehen, du und ich,
No puedas ya marcharte
du nicht mehr gehen kannst
A que no
Ich wette
A que no
Ich wette
A que no te atreves
Ich wette, du traust dich nicht
A salir conmigo
mit mir auszugehen
Una noche de estas
eine dieser Nächte
A que tienes miedo, de tocar mi puerta
Ich wette, du hast Angst, an meine Tür zu klopfen,
De sentirme cerca
mich nah zu spüren
Porque yo presiento
Weil ich ahne,
Que estás viviendo
dass du lebst
Una vida falsa
ein falsches Leben
En tantos placeres
In so vielen Vergnügen
Nunca has encontrado
hast du nie gefunden,
Lo que yo te daba
was ich dir gab
A que no te atreves!
Ich wette, du traust dich nicht!
(A que no te atreve')
(Ich wette, du traust dich nicht)
(A qué no, a que no te atreve')
(Ich wette nicht, ich wette, du traust dich nicht)
Ven y hablemos un ratito
Komm und lass uns ein wenig reden
Te prometo seré breve
Ich verspreche dir, ich fasse mich kurz
(A que no te atreve')
(Ich wette, du traust dich nicht)
(A qué no, a que no te atreve')
(Ich wette nicht, ich wette, du traust dich nicht)
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
No porque te alejas
Ich weiß nicht, warum du dich entfernst
Si tengo la cura que calma tu fiebre
Wenn ich doch das Heilmittel habe, das dein Fieber lindert
No lo pienses más
Denk nicht länger darüber nach
Dime que si
Sag ja zu mir
Que no pue-do ya
Denn ich kann nicht mehr
Seguir sin ti
ohne dich weitermachen
Espe-rando que
Wartend darauf, dass
Llegues a
du zu mir kommst
Ven y atrévete mi nena
Komm und trau dich, mein Mädchen
No te vas arrepentir
Du wirst es nicht bereuen
Atrévete!
Trau dich!
(Ven, ven atrévete)
(Komm, komm, trau dich)
(Ven, ven atrévete)
(Komm, komm, trau dich)
Yo que si te atreves
Ich weiß, dass wenn du dich traust
Yo también me atreveré
werde ich mich auch trauen
(Ven, ven atrévete)
(Komm, komm, trau dich)
Pero mira ven
Aber schau, komm
Pero mira ven
Aber schau, komm
(Ven, ven atrévete)
(Komm, komm, trau dich)
Pero mira ven
Aber schau, komm
Pero mira ven
Aber schau, komm
Pero mira ven
Aber schau, komm
Pero mira ven
Aber schau, komm
Pero mira ven
Aber schau, komm
Pero mira ven
Aber schau, komm
Y atrévete otra vez
Und trau dich noch einmal
(Ven, ven atrévete)
(Komm, komm, trau dich)
(Ven, ven atrévete)
(Komm, komm, trau dich)
Una noche de tu vida
Eine Nacht deines Lebens
Nada más te pediré
Mehr werde ich nicht von dir verlangen
Te prometo china linda
Ich verspreche dir, meine Schöne
Que no te defraudaré
dass ich dich nicht enttäuschen werde
Que si el viento sopla y apaga la vela
Und wenn der Wind weht und die Kerze ausbläst
Nos alumbramos con un quinqué
leuchten wir uns mit einer Öllampe
Yo se nena que quieres
Ich weiß, Mädchen, dass du willst
Pero mucho temor tienes
Aber du hast große Angst
Pues dices que no te conviene
Denn du sagst, es sei nicht gut für dich
Enamorarte otra vez
dich wieder zu verlieben
(Ven, ven atrévete)
(Komm, komm, trau dich)
(Ven, ven atrévete)
(Komm, komm, trau dich)
Cuando te atrevas princesa
Wenn du dich traust, Prinzessin
Contigo celebraré!.
werde ich mit dir feiern!





Writer(s): Roberto Cantoral, Dino Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.