Paroles et traduction Domingo Quiñones - Domingo Busca Un Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domingo Busca Un Amor
Domingo Searches for Love
Liricistas
en
la
casa
2010
Lyricists
in
the
house
2010
Talobeatz
en
el
beat
desde
el
texas
Talobeatz
on
the
beat
from
Texas
Familia
fatal,
que
es
casi
de
fantasía
Fatal
family,
almost
like
fantasy
Que
la
chela
va
con
fanta?,
no,
sin
vaso
y
bien
fría
Beer
with
Fanta?
No,
straight
and
ice-cold
For
live
for
real
for
love
for
my
break
For
live
for
real
for
love
for
my
break
Mi
grupo
en
acción
y
tu
de
que
me
contai
My
crew
in
action,
and
what
are
you
telling
me?
Que
queri?,
un
berlin
mira
bajo
los
muros
What
do
you
want?
A
berlin,
look
under
the
walls
Que
usted
tiene
bling-bling,
yo
tengo
estilo
lo
juro,
You
got
bling-bling,
I
got
style,
I
swear
Ojos
rojos
como
el
piure,
aveces
mentiras
tiré
Red
eyes
like
the
piure,
sometimes
I've
told
lies
Bienvenida
a
la
locura,
ahora
que
ya
me
cure
Welcome
to
the
madness,
now
that
I'm
cured
Marcas
de
tortura,
en
la
cara
son
ojeras,
Marks
of
torture,
dark
circles
on
my
face
Escribo
por
nesecidad
aunque
aveses
no
quiera,
I
write
out
of
need,
even
though
sometimes
I
don't
want
to
No
puedo
parar,
vamos
callendo
socio
I
can't
stop,
we're
falling,
partner
Liricistas
en
la
casa
represent
hip
hop
explocion,
Lyricists
in
the
house
represent
hip
hop
explosion
Egron
es
la
poción
pa'
perder
la
noción
Egron
is
the
potion
to
lose
your
mind
La
billetera,
el
celular
y
la
cabeza
weon
Your
wallet,
your
cell
phone,
and
your
head,
dude
En
un
rincón
del
salón,
me
flagelo
con
los
flacos,
In
a
corner
of
the
room,
I
scourge
myself
with
the
skinny
ones
Oye
flaca
te
estai
perdiendo
con
ese
tipo
ase
rato,
Hey
girl,
you're
wasting
your
time
with
that
guy
Y
pa'
que
po',
obvio,
en
la
tierra
mis
pecados
pago,
And
for
what?
Obvious,
I
pay
for
my
sins
on
earth
Cada
sábado
es
un
castigo,
ya
no
se
lo
que
hago
Every
Saturday
is
a
punishment,
I
don't
know
what
I'm
doing
anymore
Solo
dice
"Go",
sin
pensar
en
consecuencias,
Just
say
"Go",
without
thinking
about
consequences
Al
borde
del
abismo
siempre
ah
sido
la
esencia,
The
edge
of
the
abyss
has
always
been
the
essence
Violentando
mi
cerebro,
neurona,
recuerdos
corren,
Violating
my
brain,
neurons,
memories
run
Escribo
con
lápiz
mina
mis
promesas
pa'
que
se
borren,
I
write
my
promises
in
pencil
so
they
can
be
erased
Que
pasa
reina,
solamente
recojo
flores,
What's
up,
queen?
I'm
just
picking
flowers
Las
muelo,
las
echo
en
un
papel,
siente
el
olor
I
grind
them
up,
I
put
them
on
paper,
feel
the
smell
Pecador,
en
tus
manos
tienes
lo
malo,
Sinner,
in
your
hands
you
have
the
bad
Dolor,
no
lo
hay,
vienen,
camina
calmado
Pain,
there
is
none,
they
come,
walk
calmly
Claros
que
la
inmortalidad,
esta
detrás
del
sol
It's
clear
that
immortality
is
behind
the
sun
Esperamos
que
se
guarde
para
continuarlo
We
hope
it
will
be
saved
to
continue
it
La
fucking
misión
The
fucking
mission
La
Misión
liricistas
en
la
casa
The
Mission
lyricists
in
the
house
Wacho
no,
no,
yo,
yo
Wacho
no,
no,
yo,
yo
Chitopan,
el
dropen,
el
hapen
armeflex
Chitopan,
the
dropen,
the
hapen
armeflex
Si
yo
vivo
con
resaca,
mi
aca,
es
el
alcohol
que
me
mata
If
I
live
with
a
hangover,
my
end
is
the
alcohol
that
kills
me
Mi
hígado
trata
de
cambiar
el
agua,
My
liver
tries
to
change
the
water
Mi
cama
no
me
aguanta,
tampoco
me
aguanto
yo,
My
bed
can't
stand
me,
nor
can
I
stand
myself
Vivo
de
noche
y
muero
de
día
I
live
at
night
and
die
by
day
Odiamos
el
sol,
con
este
ron,
inyectao'
a
la
sangre,
We
hate
the
sun,
with
this
rum,
injected
into
the
blood
Llega
tarde,
mi
estomago
arde,
ruega
por
un
trasplante
It's
late,
my
stomach
burns,
it
begs
for
a
transplant
A
que
tanto
darle,
a
esa
botella
que
expande
Why
so
much
giving,
to
that
bottle
that
expands
Mi
placer
gigante,
sé
que
no
parece
interesante,
My
giant
pleasure,
I
know
it
doesn't
seem
interesting
Llevarte
esta
cantina,
donde
mi
crew
descansa,
To
take
you
to
this
cantina,
where
my
crew
rests
Semanas
enteras,
no
llegando
nunca
a
casa,
Whole
weeks,
never
coming
home
Y
el
pecado,
oye
pescado,
para
vender
la
pesca,
And
the
sin,
hey
fish,
to
sell
the
catch
Amo
el
caño,
bajo
la
pluma
nocturna
fresca
I
love
the
pipe,
under
the
cool
night
pen
Y
así
vamo',
sin
perdón
y
olvidando
la
culpa,
And
that's
how
we
go,
without
forgiveness
and
forgetting
the
guilt
Puma,
desquiciado,
fuma
el
arte
de
pecar
la
pluma
Puma,
deranged,
smokes
the
art
of
sinning
the
pen
Suma,
las
bestias
y
las
dejan
dando
bote,
Add
up,
the
beasts
and
they
leave
them
giving
boat
Alcohol,
dros
mil
dos,
me
comprendes
el
mote,
Alcohol,
dros
mil
dos,
you
understand
the
nickname
Me
comprendes
el
mote,
liricistas
in
the
pilning
You
understand
the
nickname,
lyricists
in
the
pilning
Hey
you,
motherfuckers
"madafaka"
black
...
Hey
you,
motherfuckers
"madafaka"
black
...
In
the
texas
estudio,
es
liricistas
mi
wacho
In
the
Texas
studio,
it's
lyricists
my
wacho
Panchito
start,
yo,
sueltela
Panchito
start,
yo,
let
it
go
Fumo
y
evito
problema
I
smoke
and
avoid
problems
Ou
shitvamo'
girando,
al
compas
de
humo
respirando,
Ou
shit
we
go
spinning,
to
the
compass
of
smoke
breathing
Contando
huéas
de
la
vida,
mirando
el
paisaje
de
mi
cuarto,
Telling
bullshit
about
life,
looking
at
the
landscape
of
my
room
Una
panoramica,
loca
reparto
cuando
la
poca
motivacion
A
panoramic,
crazy
I
deal
when
the
little
motivation
Y
una
insolacion
toma
el
mando,
And
a
sunstroke
takes
command
Mi
bando,
bandido,
doy
mi
sangre
My
side,
bandit,
I
give
my
blood
Ni
uno
vendió,
menos
serio
del
ansunto
entendió,
Not
one
sold,
less
serious
of
the
ansunto
understood
Otros
se
desesperan,
por
la
paragua
perra,
Others
despair,
for
the
bitch
umbrella
Que
salvan
con
luca,
con
la
abuela,
afuera
de
la
feria,
That
they
save
with
luca,
with
grandma,
outside
the
fair
Y
van
por
coca,
prueba
a
esta
fiera
And
they
go
for
coke,
try
this
beast
Le
comen
la
mente
entera,
y
no
comentan
na'
They
eat
her
mind
whole,
and
they
don't
comment
on
anything
Y
toa'
pesca,
esto
es
a
la
ligera,
pasa
la
tijera
And
all
fishing,
this
is
lightly,
pass
the
scissors
Que
no
hay
moledor,
jugando
con
la
leña,
That
there
is
no
grinder,
playing
with
the
firewood
A
falta
de
encendedor
For
lack
of
a
lighter
Oiga
señor,
no
mire
así,
yo
no
me
paso
del
reglón,
Hey
sir,
don't
look
at
me
like
that,
I
don't
go
over
the
line
No
existe
dialogo,
una
mira
dura
There
is
no
dialogue,
a
hard
look
Y
punto
maricón,
puño
con
puño,
tu
gritai
yo
grito
And
point
faggot,
fist
with
fist,
you
scream
I
scream
Papel
de
vuelo
el
pate
y
pasame
ese
grafito.
Paper
of
flight
the
pate
and
pass
me
that
graphite.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOMINGO QUINONES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.