Domingo Quiñones - En La Intimidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Domingo Quiñones - En La Intimidad




En La Intimidad
Intimacy
Cuando estamos tu y yo
When you and I are together
Refugiados en la habitacion
Taking refuge in our room
Se libera el amor y de la mano
Love is set free, and hand in hand
Nos toma a los dos, se traspasan
It takes hold of us both, crossing over
Todas las fronteras que encierra la piel
All the borders that our skin encloses
Y ante mi se descubre la magia
And before me, the magic is revealed
De esa otra mujer.
Of that other woman within you.
Cuando llega el momento de olvidar
When the moment arrives to let go
El temor y el pudor, damos fin al deseo
Of fear and shame, we give in to desire
Mezclando cariño y pasion, asi somos
Blending affection and passion, that's how we are
Tu y yo alejados de la realidad
You and I, far from reality
Fabricando mil sueños ocultos en la intimidad.
Creating a thousand dreams hidden in intimacy.
En la intimidad no existen barreras
In intimacy, there are no barriers
Para nuestro amor, unimos nuestros
For our love, we unite our
Cuerpos con agua y fuego ternura y pasion
Bodies with water and fire, tenderness and passion
En la intimidad abrimos otra pagina
In intimacy, we open another page
En el querer y bajo el instinto que
In our love, and beneath the instinct that
Guarda la piel hay un lenguaje con cada
Your skin holds, there's a language in every
Mirada, pues somos como un corazon
Glance, for we are like one heart
Volando juntos al amanecer
Flying together at dawn
Al amanecer.
At dawn.
Cuando estamos tu y yo atrapados
When you and I are entwined
Con nuestro calor, es en ese momento
With our warmth, it's in that moment
En que vuela la imaginacion,
That imagination takes flight,
Voy comprendiendo que nada
I come to understand that nothing
Podria ser igual sin ti, porque
Could be the same without you, because
Existen mil cosas que juntos
There are a thousand things we experience
Logramos vivir.
Together.
En la intimidad no existen barreras
In intimacy, there are no barriers
Para nuestro amor, unimos nuestros
For our love, we unite our
Cuerpos con agua y fuego ternura y pasion.
Bodies with water and fire, tenderness and passion.
En la intimidad abrimos otra pagina
In intimacy, we open another page
En el querer y bajo el instinto que
In our love, and beneath the instinct that
Guarda la piel hay un lenguaje con cada
Your skin holds, there's a language in every
Mirada, pues somos como un corazon
Glance, for we are like one heart
Volando juntos al amanecer
Flying together at dawn
En la intimidad.
In intimacy.
En la intimidad no existen barreras
In intimacy, there are no barriers
Para nuestro amor.
For our love.
**no existen fronteras que no
**There are no borders we
Podamos cruzar, por eso yo te voy a amar.
Cannot cross, that's why I will love you.
En la intimidad no existen barreras
In intimacy, there are no barriers
Para nuestro amor,
For our love,
**todo todo, todo lo que se
**everything, everything, everything that
Interponga en nuestros caminos
Stands in our way
Lo hechamos fuera con este amor positivo.
We cast it aside with this positive love.
En la intimidad no existen barreras
In intimacy, there are no barriers
Para nuestro amor,
For our love,
**es cariño sincero y esto no es teatro,
**it's sincere affection and this is not a play,
Lo digo asi porque me haces pasar feliz
I say it like this because you make me spend
Un siglo lleno de momentos gratos.
A century full of happy moments.
En la intimidad no existen barreras
In intimacy, there are no barriers
Para nuestro amor,
For our love,
**unimos nuestros cuerpos
**we unite our bodies
Con agua y fuego, ternura y pasion.
With water and fire, tenderness and passion.
En la intimidad no existen barreras
In intimacy, there are no barriers
Para nuestro amor,
For our love,
**esos momentitos bonitos que
**those beautiful little moments that
Yo paso junto a ti, los llevo guardados
I spend with you, I keep them safe
En mi corazon.
In my heart.
En la intimidad donde mas te deseo
In intimacy where I desire you most
Fabricando mil sueños ocultos
Creating a thousand hidden dreams
Descubriendo un amor verdadero.
Discovering a true love.
En la intimidad no existen barreras
In intimacy, there are no barriers
Para nuestro amor,
For our love,
**no existe nada que pueda separarnos
**there is nothing that can separate us
En nuestra intimidad.
In our intimacy.





Writer(s): Ricardo Vizuete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.