Domingo Quiñones - En La Intimidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Domingo Quiñones - En La Intimidad




En La Intimidad
В интимности
Cuando estamos tu y yo
Когда мы с тобой наедине
Refugiados en la habitacion
Уединились в комнате
Se libera el amor y de la mano
Освобождается любовь, и рука об руку
Nos toma a los dos, se traspasan
Она охватывает нас двоих, проникая
Todas las fronteras que encierra la piel
Все границы, что скрывает кожа
Y ante mi se descubre la magia
И передо мной открывается магия
De esa otra mujer.
Другой женщины
Cuando llega el momento de olvidar
Когда приходит время забыть
El temor y el pudor, damos fin al deseo
Страх и стыд, предаемся желанию
Mezclando cariño y pasion, asi somos
Смешивая ласку и страсть, мы такие
Tu y yo alejados de la realidad
Ты и я вдали от реальности
Fabricando mil sueños ocultos en la intimidad.
Создаем тысячи скрытых снов в интимности
En la intimidad no existen barreras
В интимности нет барьеров
Para nuestro amor, unimos nuestros
Для нашей любви, мы соединяем наши
Cuerpos con agua y fuego ternura y pasion
Тела с водой и огнем, нежностью и страстью
En la intimidad abrimos otra pagina
В интимности мы открываем другую страницу
En el querer y bajo el instinto que
В желании и под инстинктом,
Guarda la piel hay un lenguaje con cada
Который хранит кожа, есть язык в каждом
Mirada, pues somos como un corazon
Взгляде, ведь мы как одно сердце,
Volando juntos al amanecer
Летаем вместе на рассвете
Al amanecer.
На рассвете
Cuando estamos tu y yo atrapados
Когда мы с тобой в ловушке
Con nuestro calor, es en ese momento
Со своим теплом, именно в тот момент
En que vuela la imaginacion,
Когда летает воображение,
Voy comprendiendo que nada
Я начинаю понимать, что ничего
Podria ser igual sin ti, porque
Не может быть таким же без тебя, потому что
Existen mil cosas que juntos
Есть тысячи вещей, которые вместе
Logramos vivir.
Мы можем пережить
En la intimidad no existen barreras
В интимности нет барьеров
Para nuestro amor, unimos nuestros
Для нашей любви, мы соединяем наши
Cuerpos con agua y fuego ternura y pasion.
Тела с водой и огнем, нежностью и страстью
En la intimidad abrimos otra pagina
В интимности мы открываем другую страницу
En el querer y bajo el instinto que
В желании и под инстинктом,
Guarda la piel hay un lenguaje con cada
Который хранит кожа, есть язык в каждом
Mirada, pues somos como un corazon
Взгляде, ведь мы как одно сердце,
Volando juntos al amanecer
Летаем вместе на рассвете
En la intimidad.
В интимности
En la intimidad no existen barreras
В интимности нет барьеров
Para nuestro amor.
Для нашей любви
**no existen fronteras que no
**нет границ, которые мы
Podamos cruzar, por eso yo te voy a amar.
Не можем пересечь, поэтому я буду любить тебя
En la intimidad no existen barreras
В интимности нет барьеров
Para nuestro amor,
Для нашей любви,
**todo todo, todo lo que se
**все, все, все, что
Interponga en nuestros caminos
Встанет на нашем пути
Lo hechamos fuera con este amor positivo.
Мы выбросим с этой положительной любовью
En la intimidad no existen barreras
В интимности нет барьеров
Para nuestro amor,
Для нашей любви,
**es cariño sincero y esto no es teatro,
**это искренняя ласка, и это не театр,
Lo digo asi porque me haces pasar feliz
Я говорю это так, потому что ты заставляешь меня чувствовать себя счастливым
Un siglo lleno de momentos gratos.
Век, полный приятных моментов
En la intimidad no existen barreras
В интимности нет барьеров
Para nuestro amor,
Для нашей любви,
**unimos nuestros cuerpos
**мы соединяем наши тела
Con agua y fuego, ternura y pasion.
С водой и огнем, нежностью и страстью
En la intimidad no existen barreras
В интимности нет барьеров
Para nuestro amor,
Для нашей любви,
**esos momentitos bonitos que
**те маленькие красивые моменты
Yo paso junto a ti, los llevo guardados
Которые я провожу рядом с тобой, я храню
En mi corazon.
В своем сердце
En la intimidad donde mas te deseo
В интимности, где я больше всего тебя желаю
Fabricando mil sueños ocultos
Создавая тысячи скрытых снов
Descubriendo un amor verdadero.
Открывая настоящую любовь
En la intimidad no existen barreras
В интимности нет барьеров
Para nuestro amor,
Для нашей любви,
**no existe nada que pueda separarnos
**нет ничего, что могло бы разлучить нас
En nuestra intimidad.
В нашей интимности





Writer(s): Ricardo Vizuete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.