Domingo Quiñones - Falta de Valor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Domingo Quiñones - Falta de Valor




Falta de Valor
Lack of Courage
Cuando te miro algo me que pasa
When I look at you, something happens to me
Que me estremezco y no se que hacer con este tormento
I shudder, and I don't know what to do with this torment
No se que pasa que siento miedo
I don't know what's happening. I feel afraid
Y no me atrevo a decirte lo que por ti yo siento
And I don't dare to tell you how I feel about you
Me moriría si te lo digo
I'd die if I told you
Y no haces caso y te burlaras de mis sentimientos
And you didn't care and made fun of my feelings
Mejor me callo por que es muy bello
I'd rather keep quiet, because it's so beautiful,
Y yo no quiero que se marchite con un desprecio
And I don't want it to wither with contempt
Casi no duermo te vivo deseando
I hardly sleep. I'm always wanting you
Ya me estoy consumiendo y sigo callando
I'm wasting away, and I'm still keeping quiet
Por todas partes siento que estas a mi lado
I feel you by my side everywhere I go.
Que triste realidad
What a sad reality,
Como explicarle a mi alma que pasa
How can I explain to my soul what's happening?
Mi corazón sufriendo y sigo diciendo
My heart is suffering, but I keep telling myself
Que no le diré nada prefiero callarlo
That I won't tell you anything. I'd rather keep it to myself.
Que falta de valor
My, what a lack of courage.
Casi no duermo te vivo deseando
I hardly sleep. I'm always wanting you
Ya me estoy consumiendo y sigo callando
I'm wasting away, and I'm still keeping quiet
Por todas partes siento que estas a mi lado
I feel you by my side everywhere I go.
Que triste realidad
What a sad reality,
Como explicarle a mi alma que pasa
How can I explain to my soul what's happening?
Mi corazón sufriendo y sigo diciendo
My heart is suffering, but I keep telling myself
Que no le diré nada prefiero callarlo
That I won't tell you anything. I'd rather keep it to myself.
Que falta de valor
My, what a lack of courage.
Casi no vivo, casi no duermo
I hardly live, I hardly sleep,
Y sigo diciendo que falta de valor
And I keep saying my, what a lack of courage.
Yo tengo temor y no te lo digo
I'm afraid, and I won't tell you,
Pero me muero por estar contigo
But I'm dying to be with you.
Tiemblo si te acercas y hasta me da escalofrió
I tremble if you come near me, and I even get chills
Cuando estas al lado mío
When you're next to me.
Quiero que sepas que mi mundo puede acabar
I want you to know that my world could end
Si un besito de tu boca me llegas a dejar
If you were to give me a little kiss from your mouth.
Quisiera tener valor
I wish I had the courage
Para expresarte mi amor
To express my love for you.
Casi no vivo, casi no duermo
I hardly live, I hardly sleep,
Y sigo diciendo
And I keep saying
Que falta de valor
My, what a lack of courage.
Tengo ansias de tenerte
I'm yearning to have you
Y de quererte hasta la muerte mi corazón
And to love you until death, my heart.
Casi no vivo, casi no duermo
I hardly live, I hardly sleep,
Y sigo diciendo que falta de valor
And I keep saying my, what a lack of courage.
Es que llevas en ti una gracia divina
It's just that you have a divine grace about you,
Y eres medicina para mi dolor
And you're medicine for my pain.
Como quisiera acompañarte en tus noches de frío
How I wish I could be with you on your cold nights
Y brindarte mi calor
And offer you my warmth.
Aprovechare el momento y le confesare mi amor
I'll seize the moment and confess my love to you.





Writer(s): Raldy Vazquez, Felipe Vasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.