Domingo Quiñones - No Te Mentí - traduction des paroles en russe

No Te Mentí - Domingo Quiñonestraduction en russe




No Te Mentí
Я тебе не лгал
Juré quererte por siempre
Клялся любить тебя вечно
Juré yo amarte mujer
Клялся, женщина, тебя обожать
Tenerte viva en mi mente
Держать тебя в сознании
Y en mi corazón también
И в сердце моём тоже
Busque obsequiarte mañanas
Искал, чтобы дарить тебе утра
Llenas de un sol especial
Полные особенного солнца
Quise entregarme completo
Хотел отдаться полностью
Pero ha llegado el final
Но настал конец
Crees te mentí
Ты думаешь, я солгал
Crees te mentí
Ты думаешь, я солгал
Cuando prometí yo adorarte
Когда я обещал обожать тебя
Mas no fue así
Но было не так
Juzga al destino
Суди судьбу
Que hoy se empeña en lastimarte
Что сегодня упорно ранит тебя
No te mentí
Я тебе не лгал
Quise en tu huerto
Я хотел в твоём саду
Cosechar frutos divinos
Собирать божественные плоды
Pero la vida junto al destino
Но жизнь вместе с судьбой
Plantó un misterio
Посадила тайну
Y desvió nuestros caminos
И свернула наши пути
Juré tenerte en un castillo
Клялся держать тебя в замке
Te imaginaba con tu traje tan sencillo
Я представлял тебя в твоём простом наряде
Mis intenciones eran quererte
Мои намерения были любить тебя
Pero hoy mi suerte
Но сегодня моя удача
No me permite ni verte
Не позволяет мне даже видеть тебя
Crees te mentí
Ты думаешь, я солгал
Crees te mentí
Ты думаешь, я солгал
Cuando prometí yo adorarte
Когда я обещал обожать тебя
Mas no fue así
Но было не так
Juzga al destino
Суди судьбу
Que hoy se empeña en lastimarte
Что сегодня упорно ранит тебя
No te mentí
Я тебе не лгал
Quise en tu huerto
Я хотел в твоём саду
Cosechar frutos divinos
Собирать божественные плоды
Pero la vida junto al destino
Но жизнь вместе с судьбой
Plantó un misterio
Посадила тайну
Y desvió nuestros caminos
И свернула наши пути
Pero la vida junto al destino
Но жизнь вместе с судьбой
Plantó un misterio
Посадила тайну
Y desvió nuestros caminos
И свернула наши пути
(Es que mentí)
(Ведь я солгал)
Fue el destino quien no quiso
Это судьба не захотела
Que yo a tu lado siguiera
Чтобы я рядом с тобой оставался
(No te mentí)
тебе не лгал)
Si supieras
Если бы ты знала
Que esto le pasa a cualquiera
Что это случается с кем угодно
(Es que mentí)
(Ведь я солгал)
No se cumplió aquel deseo
Не сбылось то желание
Que había en tu corazón
Что было в твоём сердце
(No te mentí)
тебе не лгал)
Sabe Dios si todo aquello
Знает Бог, было ли всё это
Era solo una ilusión
Просто иллюзией
(Es que mentí)
(Ведь я солгал)
No te mentí, no te mentí
Я тебе не лгал, я тебе не лгал
Yo no te dije mentiras
Я тебе не говорил лжи
(No te mentí)
тебе не лгал)
Nadie entiende estos misterios
Никто не понимает эти тайны
Son las cosas de la vida
Таковы дела жизни
(Es que mentí)
(Ведь я солгал)
Yo quiero que me creas
Я хочу, чтобы ты мне верила
Como yo te creo a ti
Как я верю тебе
(No te mentí)
тебе не лгал)
Pon atención y escucha bien lo que digo
Внимай и слушай хорошо, что я говорю
(No te mentí)
тебе не лгал)
Sucedió así y con mi paso firme yo sigo
Так случилось, и твёрдым шагом я иду
(Es que mentí)
(Ведь я солгал)
Estoy conforme con lo que tengo y con lo que vivo
Я доволен тем, что имею и как живу
(No te mentí)
тебе не лгал)
Aprende a olvidar o será tu recuerdo
Учись забывать, или твоя память будет
¡Ay!, tu peor enemigo
Ах!, твоим злейшим врагом
No siempre lo que deseas es lo mejor para ti
Не всегда то, что желаешь, лучше для тебя
(No te mentí)
тебе не лгал)
Si en verdad quieres algo, tienes que dejarlo ir
Если правда хочешь чего-то, должен отпустить
(Es que mentí)
(Ведь я солгал)
Aunque no soy perfecto, hoy te tengo que decir
Хотя я не идеален, сегодня должен сказать
(No te mentí)
тебе не лгал)
La cuestión es no estancarse y hacia adelante seguir
Дело в том, чтобы не застаиваться и идти вперёд






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.