Domingo Valdivia Y Compania - A Fuego Lento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Domingo Valdivia Y Compania - A Fuego Lento




A Fuego Lento
Медленный огонь
Que dolor me dio mirarla esta noche,
Как же больно мне было видеть тебя сегодня ночью
Si yo lo hubiera sabido no me hubiera ido para esa reunión.
Если бы я знал, не пошел бы на эту встречу
Vienen muchachas que tu no conoces,
Девушки придут те, кого ты не знаешь
Eso me dijo un amigo y quedé sorprendido cuando ella llegó.
Так сказал мне друг, и я был ошеломлен, когда она пришла
Mi amigo ignoraba todo lo nuestro,
Мой друг не знал о нас ничего
Ella quedó confundida ya hacía muchos días que no sabía de mi.
Она растерялась. Столько дней не знала обо мне
Después que todo acabó por completo,
Когда все закончилось я не знал
Yo no sabía de su vida ni ella de la mía cuando me despedí.
Ни о ее жизни, ни она о моей. Я попрощался
Sentí rabia sentí gran tristeza cuando vi que ella llegó tan
Меня охватила ярость, меня охватила печаль, когда увидел Ее которая пришла такой
Bella simulando bajé la cabeza pa evitar que ella otra vez me viera.
Красивой, притворился опустил голову, чтоб избежать Ее взгляда
Que gran dolor mirarla así, cerca de mi pero tan lejos,
Как же больно видеть Ее так близко но так далеко
Eso que un día me hizo feliz me hace morir a fuego lento.
То, что когда-то делало меня счастливым, заставляет меня умирать на медленном огне
Que gran dolor mirarla así, cerca de mi pero tan lejos,
Как же больно видеть Ее так близко но так далеко
Eso que un día me hizo feliz me hace morir a fuego lento.
То, что когда-то делало меня счастливым, заставляет меня умирать на медленном огне
Confieso que fue una noche terrible,
Признаюсь, это была ужасная ночь
Más tarde la algarabía de esplendosa alegría me atormentaba más,
Радость веселья терзала меня еще больше
Era como una tortura indecible y al oír la
Это было невыносимой пыткой. А когда услышал
Melodía que le compuse un día casi me hace llorar,
Мелодию, которую когда-то написал для Нее, едва сдержал слезы
La mire bailar con otro en silencio
Я видел, как она танцевала с другим в тишине
Su cinturita rodeada por manos extrañas más me
Ее талию окружали чужие руки, это
Conmovió, que ironía mirar como cambia el tiempo.
Поразило меня, какая ирония, наблюдать, как меняется время
¡Oh! vida que mal me pagas si ya me
О! Жизнь, как же ты жестоко обошлась со мной
Quitaste el alma dejándome un gran dolor.
Оторвав меня и причинив сильную боль
Sentí rabia sentí gran tristeza cuando vi que ella llegó tan
Меня охватила ярость, меня охватила печаль, когда увидел Ее которая пришла такой
Bella simulando bajé la cabeza pa evitar que ella otra vez me viera.
Красивой, притворился опустил голову, чтоб избежать Ее взгляда
Que gran dolor mirarla así, cerca de mi pero tan lejos,
Как же больно видеть Ее так близко но так далеко
Eso que un día me hizo feliz me hace morir a fuego lento.
То, что когда-то делало меня счастливым, заставляет меня умирать на медленном огне
Que gran dolor mirarla así, cerca de mi pero tan lejos,
Как же больно видеть Ее так близко но так далеко
Eso que un día me hizo feliz me hace morir a fuego lento.
То, что когда-то делало меня счастливым, заставляет меня умирать на медленном огне
Que gran dolor mirarla así, cerca de mi pero tan lejos,
Как же больно видеть Ее так близко но так далеко
Eso que un día me hizo feliz me hace morir a fuego lento.
То, что когда-то делало меня счастливым, заставляет меня умирать на медленном огне





Writer(s): Francisco Javier Rodriguez Briones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.