Domingo - Coming Home (feat. Token, Chris Rivers & Nutso) - traduction des paroles en russe




Coming Home (feat. Token, Chris Rivers & Nutso)
Возвращаясь домой (feat. Token, Chris Rivers & Nutso)
(Home) (Going home)
(Домой) (Возвращаюсь домой)
(I'm going home)
возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
Pencil in my fingers, everyone I'm with pretending that they listen
Карандаш в моих пальцах, все вокруг делают вид, что слушают
Bell just finished ringing, I'm sitting in school
Звонок только что прозвенел, я сижу в школе
Phone is ringing, my manager's got some news
Звонит телефон, мой менеджер сообщает новости
But if I take it out, my teacher won't approve
Но если я его достану, учитель не одобрит
The show last night was crazy
Шоу прошлой ночью было безумным
But it was in Connecticut, I got home at five in the morning
Но оно было в Коннектикуте, я добрался домой в пять утра
And I'm trying my best to pay attention
И я стараюсь изо всех сил сосредоточиться
But I've had a lack of sleep for a week
Но я не высыпался уже неделю
And I'm still on a high from that performance
И я все еще под впечатлением от этого выступления
Surrounded by fake smiles and it's all clear
Окружен фальшивыми улыбками, и все ясно
'Cause I'm buzzing now and plus everyone
Потому что я взбудоражен сейчас, и, к тому же, все
Doesn't know what they wanna be
Не знают, кем они хотят быть
But I do and it's kind of already working
А я знаю, и у меня это уже получается
I cannot stop thinking I do not belong here
Я не могу перестать думать о том, что мне здесь не место
I am not being productive
Я не продуктивен
'Cause I spend half of my day here
Потому что я трачу половину своего дня здесь
Plus all of the homework that comes with
Плюс вся домашняя работа, которая с этим связана
I'm wasting my time, shit is eating me alive
Я трачу свое время, дерьмо меня съедает заживо
Everyone who knows me knows where I'm meant to be in this life
Все, кто меня знают, знают, где мое место в этой жизни
I'm going home
Я возвращаюсь домой
(Going home)
(Возвращаюсь домой)
(I'm going home)
возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
Young nigga from the Boogie Down
Молодой парень из Бруксайдауна
Took me looking shookly at these hoods to fully look around
Мне пришлось оглядеться в этих трущобах, чтобы полностью в них разобраться
Boogieman rocks hoodies, Timbs, and Gucci belts from moving pounds
Боггимен носит капюшоны, Timberland и ремни Gucci от перемещения килограммов
Sometimes I ain't have a home
Иногда у меня не было дома
Homies let me snooze on couches, why I appreciate it
Друзья позволяли мне вздремнуть на диванах, вот почему я это ценю
Now you are alleviated
Теперь ты избавлена
Must be good to know it's hard to look at stars and see we made it
Должно быть, хорошо знать, что трудно смотреть на звезды и видеть, что мы добились успеха
From the bottom of the barrel, had to dodge a couple barrels
Из самого дна бочки, пришлось уклоняться от пары бочек
Making money for my mummy with the power of a pharaoh
Делаю деньги для моей мамы с силой фараона
Call me King Tut, supreme king dreams with the mean strut
Зови меня царем Тутом, мечтающим о власти царя, с надменной походкой
Had to push a button, pushers press you if you seem tough
Пришлось нажать на кнопку, торговцы давят на тебя, если ты выглядишь крутым
From the era every era tear your cerebellum, yellow tape
Из эпохи каждой эпохи, рвет твой мозг, желтая лента
And your melon trying to make some tapes and sell 'em
И твоя голова, пытающаяся сделать записи и продать их
Miss me with the bullshit
Оставь меня со своим враньем
Miss me with the wish you niggas knew Chris
Не говори со мной о том, чего ты не знаешь, Крис
Now you want my home but you was laughing at The Blueprint
Теперь ты хочешь мой дом, но смеялась над «Чертежом» (The Blueprint)
Hop on top of cops like dots that's shopping for a spot
Запрыгивай на копов, как на точки, желая заполучить место
But if money stop, I bet you niggas act like you ain't knew Chris God
Но если деньги иссякнут, я ставлю, ты притворишься, что даже не знала меня, Боже мой
It's Rivers
Это Риверс
(Going home)
(Возвращаюсь домой)
(I'm going home)
возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
When I'm on tour, I call that my vacation
Когда я на гастролях, я называю это своим отпуском
Pussy, weed, and money, that's my motivation
Сучки, трава и деньги, вот моя мотивация
I love rocking shows, 'specially overseas
Я люблю выступать, особенно в Европе
'Cause them European girls like getting on they knees
Потому что европейским девочкам нравится становиться на колени
A little homesick but I'll be back in a month
Немного тоскую по дому, но вернусь через месяц
It beats being in jail, no freaking handcuffs
Это лучше, чем сидеть в тюрьме, никаких гребаных наручников
Y'all know me, nuts over beats and the block
Вы знаете меня, у меня все для битов и района
Reminiscing on that night uptown I got knocked
Вспоминаю ту ночь в Верхнем Манхэттене, когда на меня напали
It changed my life, sitting up in a cell
Это изменило мою жизнь, сидя в камере
Knowing damn well that I'm headed to hell
Зная, мать ее, что я направляюсь в ад
I chose this life, can't regret those flaws
Я выбрал эту жизнь, не могу сожалеть об этих ошибках
I was in them streets, feeling above the law
Я был на этих улицах, чувствовал себя выше закона
Coke in my drawers, half a P in the trunk
Кокаин в моих трусах, полпачки в багажнике
Jail time in the program, that's 36 months
Тюремный срок в программе, это 36 месяцев
I'ma eat, work out, man, I miss my family
Я пойду поем, позанимаюсь спортом, парень, как я скучаю по своей семье
Counting down the days I touch down
Отсчитываю дни, когда приземлюсь
Queens, I'm coming home
Квинс, я возвращаюсь домой
(Going home)
(Возвращаюсь домой)
(I'm going home)
возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)
(Going home) (I'm going home)
(Возвращаюсь домой) возвращаюсь домой)





Writer(s): Shawn C. Carter, Holly Hafermann, Jermaine A. Cole, Alexander Junior Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.