Dominguinhos feat. Luiz Gonzaga - Numa Sala de Reboco (feat. Luiz Gonzaga) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dominguinhos feat. Luiz Gonzaga - Numa Sala de Reboco (feat. Luiz Gonzaga)




Numa Sala de Reboco (feat. Luiz Gonzaga)
In a Mud-Walled Room (feat. Luiz Gonzaga)
Ô menino, me traz duas flor de lichia
Oh boy, bring me two lychee flowers
Pra eu remendar os do povo dançando: Numa Sala de Reboco
So I can mend the feet of the people dancing: In a Mud-Walled Room
Ao som da sanfona de Dominguinhos!
To the sound of Dominguinhos' accordion!
Aí, Seu Lua!
Hey there, Seu Lua!
Parece que eu to vendo o Marculino falando assim: matô-me!
It's like I can see Marculino saying: it's killing me!
se for de alegria
Only if it's from joy
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time I have is not enough for me
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a mud-walled room
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time I have is not enough for me
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a mud-walled room
Enquanto o fole tocando, gemendo
While the bellows are playing, they're moaning
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela
I'm dancing and telling my suffering to her alone
E ninguém nota que eu lhe conversando
And no one notices that I'm talking to her
E nosso amor vai aumentando e pra quê coisa mais mió?
And our love is growing and what could be better?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time I have is not enough for me
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a mud-walled room
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time I have is not enough for me
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a mud-walled room
fico triste quando o dia amanhece
I only get sad when the day breaks
Ai, meu Deus se eu pudesse acabar a separação
Oh, my God, if I could end the separation
Pra nós viver igualado a sanguessuga
For us to live together like a leech
E nosso amor pede mais fuga do que essa que nos dão
And our love asks for more escape than this one they give us
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time I have is not enough for me
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a mud-walled room
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time I have is not enough for me
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a mud-walled room
O que sô? O Zezé Marculino, segura poeta! segurou
What's up? Zezé Marculino, hold on there, poet! He already did
bom demais! Esse é retalhado!
This is too good! This guy is shredded!
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time I have is not enough for me
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a mud-walled room
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time I have is not enough for me
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a mud-walled room
Enquanto o fole tocando, gemendo
While the bellows are playing, they're moaning
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela
I'm dancing and telling my suffering to her alone
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
And no one notices that I'm talking to her
E nosso amor vai aumentando e pra quê coisa mais mió?
And our love is growing and what could be better?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time I have is not enough for me
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a mud-walled room
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time I have is not enough for me
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a mud-walled room
fico triste quando o dia amanhece
I only get sad when the day breaks
Ai, meu Deus se eu pudesse acabar a separação
Oh, my God, if I could end the separation
Pra nós viver igualado a sanguessuga
For us to live together like a leech
E nosso amor pede mais fuga do que essa que nos dão
And our love asks for more escape than this one they give us
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time I have is not enough for me
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a mud-walled room
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time I have is not enough for me
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a mud-walled room
Ah... Oi?
Ah... Hello?
Armaria! triste, Luiz?
Armaria! Are you sad, Luiz?
Isso bom demais! Ora se tá!
This is too good! Of course it is!





Writer(s): Jose Marcolino Jose Marcolino, Luiz Gonzaga Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.