Paroles et traduction Dominguinhos feat. Marinês - Cintura Fina
Minha
morena,
venha
pra
ca
Моя
смуглянка,
иди
сюда,
Pra
dançar
xote,
se
deita
em
meu
cangote
Потанцуй
шоти,
прильни
к
моей
груди
E
pode
cochilar
И
можешь
вздремнуть.
Tu
es
muié
pra
homem
nenhum
Ты
женщина,
в
которой
ни
один
мужчина
Botar
defeito,
por
isso
satisfeito
Не
найдёт
изъяна,
поэтому
я
доволен
Com
bom
gosto
eu
vou
dançar
Танцевать
с
тобой
с
удовольствием.
Vem
ca,
cintura
fina,
cintura
de
pilão
Иди
сюда,
тонкая
талия,
талия
как
у
ступки,
Cintura
de
menina,
vem
ca
meu
coração
Талия
девушки,
иди
сюда,
моё
сердце.
Quando
eu
abarco
essa
cintura
de
pilão
Когда
я
обнимаю
эту
талию
как
у
ступки,
Fico
frio,
arrepiado,
quase
morro
de
paixão
Мне
становится
холодно,
мурашки
по
коже,
я
почти
умираю
от
страсти.
E
fecho
os
olhos
quando
sinto
o
teu
calor
И
закрываю
глаза,
когда
чувствую
твое
тепло,
Pois
teu
corpo
so
foi
feito
pro
fetiço
do
amor
Ведь
твое
тело
создано
только
для
любовных
чар.
Vem
ca,
cintura
fina,
cintura
de
pilão
Иди
сюда,
тонкая
талия,
талия
как
у
ступки,
Cintura
de
menina,
vem
ca
meu
coração
Талия
девушки,
иди
сюда,
моё
сердце.
Minha
morena,
venha
pra
ca
Моя
смуглянка,
иди
сюда,
Pra
dançar
xote,
se
deita
em
meu
cangote
Потанцуй
шоти,
прильни
к
моей
груди
E
pode
cochilar
И
можешь
вздремнуть.
Tu
sois
muié
pra
homem
nenhum
Ты
женщина,
в
которой
ни
один
мужчина
Botar
defeito,
por
isso
satisfeito
Не
найдёт
изъяна,
поэтому
я
доволен
Com
bom
gosto
eu
vou
dançar
Танцевать
с
тобой
с
удовольствием.
Vem
ca,
cintura
fina,
cintura
de
pilão
Иди
сюда,
тонкая
талия,
талия
как
у
ступки,
Cintura
de
menina,
vem
ca
meu
coração
Талия
девушки,
иди
сюда,
моё
сердце.
Vem
ca,
cintura
fina
Иди
сюда,
тонкая
талия,
Cintura,
Cinturinha
Талия,
талиюшка,
Cintura,
Cintadinha
Талия,
талиечка,
Fina,
fina,
fina,
fina
Тонкая,
тонкая,
тонкая,
тонкая,
Cintura
emborcadinha
Талия
выгнутая,
Bem
fininha
Очень
тонкая,
Cintura
de
menina
Талия
девушки,
Vem
ca
meu
coração
Иди
сюда,
моё
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.