Dominguinhos - Asa Branca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dominguinhos - Asa Branca




Asa Branca
Asa Branca
Olha, Asa Branca é uma música
Look, Asa Branca is a song
Que eu tenho um apreço muito grande
That I have a great affection for
Porque é o hino do nordeste, Asa Branca
Because it is the anthem of the northeast, Asa Branca
E nessa música eu gostaria também que Waldonys
And in this song I would also like Waldonys
Voltasse ao palco, aqui
To return to the stage, he's already here
Pra nós fazermos essa música e mais algumas
To make this song and some others with us
Pra fazer o final desse show bem bonito
To make the end of this show very beautiful
E maravilhoso
And wonderful
E Renato!
And Renato!
Quando olhei a terra ardendo
When I saw the earth burning
Com a fogueira de São João
With the bonfire of São João
Eu perguntei a Deus do céu
I asked God in heaven
Uai, por que tamanha judiação?
Why, why so much cruelty?
Eu perguntei a Deus do céu
I asked God in heaven
Uai, por que tamanha judiação?
Why, why so much cruelty?
Que braseiro, que fornaia
What a brazier, what a furnace
Nem um de prantação
Not even a foot of plantation
Por falta d'água perdi meu gado
For lack of water I lost my cattle
Morreu de sede meu alazão
My bay horse died of thirst
Ôh João! (Por farta d'água perdi meu gado)
Oh João! (For lack of water I lost my cattle)
Microfone pro Waldonys (Morreu de sede meu alazão)
Microphone for Waldonys (My bay horse died of thirst)
Hoje longe, muitas légua
Today far away, many leagues
Numa triste solidão
In a sad solitude
Espero a chuva cair de novo
I wait for the rain to fall again
Pra mim voltar pro meu sertão
So I can go back to my sertão
Espero a chuva cair de novo
I wait for the rain to fall again
Pra mim voltar pro meu sertão
So I can go back to my sertão
Inté mesmo a asa branca
Even the Asa Branca
Bateu asas do sertão
Flew away from the sertão
Entonce eu disse: adeus, Rosinha
Then I said: goodbye, Rosinha
Guarda contigo meu coração
Keep my heart with you
Entonce eu disse: adeus, Rosinha
Then I said: goodbye, Rosinha
Guarda contigo meu coração
Keep my heart with you
Quando o verde dos teus óio
When the green of your eyes
Se espaiar na prantação
Spreads out on the plantation
Eu te asseguro não chore não, viu
I assure you, don't cry, you see
Que eu voltarei, viu
I'll be back, you see
Meu coração
My heart
Eu te asseguro não chore não, viu
I assure you, don't cry, you see
Que eu voltarei, viu
I'll be back, you see
Meu coração
My heart
Capricha, Seu Domingos!
Go for it, Domingos!





Writer(s): Humberto Teixeira Cavalcanti, Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.