Dominguinhos - Bota Severina Pra Moer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dominguinhos - Bota Severina Pra Moer




Bota Severina Pra Moer
Get Severina Grinding
Ô Júlio Preto, segura esse fole meu filho
Hey Júlio Preto, keep that accordion going, my son
Que eu quero ver essa nega pisando miudinho
I wanna see this girl stepping lightly
Vamos nós!
Let's go!
Bota Severina pra moer
Get Severina grinding,
Bota Severina pra dançar
Get Severina dancing
Ô Júlio Preto, cabra macho puxa o fole
Ô Júlio Preto, strong man, pull the bellows
Pra ver se a nega se bole, deixa a nega rebolar
To see if the girl shakes, let the girl sway
Bota Severina pra moer
Get Severina grinding,
Bota Severina pra dançar
Get Severina dancing
Ô Júlio Preto, cabra macho puxa o fole
Ô Júlio Preto, strong man, pull the bellows
Pra ver se a nega se bole, deixa a nega rebolar
To see if the girl shakes, let the girl sway
Paraibana da cidade de Sumé
Paraíba girl from the city of Sumé
Nega que dança sempre na ponta do
A girl who always dances on tiptoe
Mas quando essa nega dança ameaçando a gente
But when this girl dances, threatening us
Pedaço de nega quente, deixa o corpo em bambolê
A piece of hot girl, leaving her body in a hula hoop
Pra judiar quando ela arrocha a cintura
To torture when she shakes her waist
Mata qualquer criatura quando aperta o rolitê
Kills any creature when she squeezes her hips
Bota Severina pra moer
Get Severina grinding,
Bota Severina pra dançar
Get Severina dancing
Ô Júlio Preto, cabra macho puxa o fole
Ô Júlio Preto, strong man, pull the bellows
Pra ver se a nega se bole, deixa a nega rebolar
To see if the girl shakes, let the girl sway
Bota Severina pra moer
Get Severina grinding,
Bota Severina pra dançar
Get Severina dancing
Ô Júlio Preto, cabra macho puxa o fole
Ô Júlio Preto, strong man, pull the bellows
Pra ver se a nega se bole, deixa a nega rebolar
To see if the girl shakes, let the girl sway
Paraibana da cidade de Sumé
Paraíba girl from the city of Sumé
Nega que dança sempre na ponta do
A girl who always dances on tiptoe
Mas quando essa nega dança ameaçando a gente
But when this girl dances, threatening us
Pedaço de nega quente, deixa o corpo em bambolê
A piece of hot girl, leaving her body in a hula hoop
Pra judiar quando ela arrocha a cintura
To torture when she shakes her waist
Mata qualquer criatura quando aperta o rolitê
Kills any creature when she squeezes her hips
(Bora Chiquinho, puxa esse fole!
(Come on Chiquinho, pull that bellows!
Bora meu filho, castiga aí, ha ha!)
Come on my son, punish it there, ha ha!)
Bota Severina pra moer
Get Severina grinding,
Bota Severina pra dançar
Get Severina dancing
Ô Júlio Preto, cabra macho puxa o fole
Ô Júlio Preto, strong man, pull the bellows
Pra ver se a nega se bole, deixa a nega rebolar
To see if the girl shakes, let the girl sway
Bota Severina pra moer
Get Severina grinding,
Bota Severina pra dançar
Get Severina dancing
Ô Júlio Preto, cabra macho puxa o fole
Ô Júlio Preto, strong man, pull the bellows
Pra ver se a nega se bole, deixa a nega rebolar
To see if the girl shakes, let the girl sway
Paraibana da cidade de Sumé
Paraíba girl from the city of Sumé
Nega que dança sempre na ponta do
A girl who always dances on tiptoe
Mas quando essa nega dança ameaçando a gente
But when this girl dances, threatening us
Pedaço de nega quente, deixa o corpo em bambolê
A piece of hot girl, leaving her body in a hula hoop
Pra judiar quando ela arrocha a cintura
To torture when she shakes her waist
Mata qualquer criatura quando aperta o rolitê
Kills any creature when she squeezes her hips
Bota Severina pra moer
Get Severina grinding,
Bota Severina pra dançar
Get Severina dancing
Ô Júlio Preto, cabra macho puxa o fole
Ô Júlio Preto, strong man, pull the bellows
Pra ver se a nega se bole, deixa a nega rebolar
To see if the girl shakes, let the girl sway
Bota Severina pra moer
Get Severina grinding,
Bota Severina pra dançar
Get Severina dancing
Ô Júlio Preto, cabra macho puxa o fole
Ô Júlio Preto, strong man, pull the bellows
Pra ver se a nega se bole, deixa a nega rebolar
To see if the girl shakes, let the girl sway
(E deixa rebolar meu filho, vamo simbora
(And let her sway my son, let's go
Essa é daquela que pisa miudinho
This is the one that steps lightly
É de ouro, vamo simbora, ha ha!
She's golden, let's go, ha ha!
Puxa o fole Júlio Preto)
Pull the bellows Júlio Preto)





Writer(s): Zé Marcolino, Zé Mocó


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.