Dominguinhos - Cintura Fina - traduction des paroles en allemand

Cintura Fina - Dominguinhostraduction en allemand




Cintura Fina
Schmale Taille
Minha morena, venha pra
Meine Schöne, komm her zu mir
Pra dançar xote
Um Xote zu tanzen
Se deite em meu cangote
Lehn dich an meinen Nacken
E pode cochilar
Und du kannst dösen
Tu és muié' pra homem nenhum
Du bist eine Frau, an der kein Mann
Bota' defeito
Einen Fehler findet
Por isso satisfeito
Deshalb zufrieden
Com você vou dançar
Werde ich mit dir tanzen
Vem cá, cintura fina, cintura de pilão
Komm her, schmale Taille, Taille wie ein Mörserstößel
Cintura de menina, vem cá, meu coração
Mädchentaille, komm her, mein Herz
Oh, vem cá, cintura fina, cintura de pilão
Oh, komm her, schmale Taille, Taille wie ein Mörserstößel
Cintura de menina, vem cá, meu coração
Mädchentaille, komm her, mein Herz
Quando eu abarco essa cintura de pilão
Wenn ich diese Taille wie ein Mörserstößel umfasse
Fico frio, arrepiado, quase morro de paixão
Wird mir kalt, ich bekomme Gänsehaut, sterbe fast vor Leidenschaft
E fecho os óio' quando sinto o teu calor
Und ich schließe die Augen, wenn ich deine Wärme spüre
Pois teu corpo foi feito, pros cochilos do amor
Denn dein Körper wurde nur für das liebevolle Dösen gemacht
Vem cá, cintura fina, cintura de pilão
Komm her, schmale Taille, Taille wie ein Mörserstößel
Cintura de menina, vem cá, meu coração
Mädchentaille, komm her, mein Herz
Oh, vem cá, cintura fina, cintura de pilão
Oh, komm her, schmale Taille, Taille wie ein Mörserstößel
Cintura de menina, vem cá, meu coração
Mädchentaille, komm her, mein Herz
Quando eu abarco essa cintura de pilão
Wenn ich diese Taille wie ein Mörserstößel umfasse
Fico frio, arrepiado, quase morro de paixão
Wird mir kalt, ich bekomme Gänsehaut, sterbe fast vor Leidenschaft
E fecho os óio' quando sinto o teu calor
Und ich schließe die Augen, wenn ich deine Wärme spüre
Pois teu corpo foi feito, pros cochilos do amor
Denn dein Körper wurde nur für das liebevolle Dösen gemacht
Vem cá, cintura fina, cintura de pilão
Komm her, schmale Taille, Taille wie ein Mörserstößel
Cintura de menina, vem cá, meu coração
Mädchentaille, komm her, mein Herz
Oh, vem cá, cintura fina, cintura de pilão
Oh, komm her, schmale Taille, Taille wie ein Mörserstößel
Cintura de menina, vem cá, meu coração
Mädchentaille, komm her, mein Herz
Agora cintura de Marinês
Jetzt ist die Taille von Marinês
É que fininha mermo'
Wirklich sehr schmal
Minha morena, venha pra
Meine Schöne, komm her zu mir
Pra dançar xote
Um Xote zu tanzen
Se deite em meu cangote
Lehn dich an meinen Nacken
E pode cochilar
Und du kannst dösen
Tu és muié' pra homem nenhum
Du bist eine Frau, an der kein Mann
Bota' defeito
Einen Fehler findet
Por isso satisfeito
Deshalb zufrieden
Com você eu vou dançar
Mit dir werde ich tanzen
Vem cá, cintura fina, cintura de pilão
Komm her, schmale Taille, Taille wie ein Mörserstößel
Cintura de menina, vem cá, meu coração
Mädchentaille, komm her, mein Herz
Oh, vem cá, cintura fina, de pilão
Oh, komm her, schmale Taille, wie ein Mörserstößel
Cintura de menina, vem cá, meu coração
Mädchentaille, komm her, mein Herz
Quando eu aperto essa cintura de pilão
Wenn ich diese Taille wie ein Mörserstößel umfasse
Fico frio, arrepiado, quase morto de paixão
Wird mir kalt, ich bekomme Gänsehaut, bin fast tot vor Leidenschaft
E fecho os óio' quando sinto o teu calor
Und ich schließe die Augen, wenn ich deine Wärme spüre
Pois teu corpo foi feito, pros cochilos do amor
Denn dein Körper wurde nur für das liebevolle Dösen gemacht
Vem cá, cintura fina, cintura de pilão
Komm her, schmale Taille, Taille wie ein Mörserstößel
Cintura de menina, vem cá, meu coração
Mädchentaille, komm her, mein Herz
Oh, vem cá, cintura fina, de pilão
Oh, komm her, schmale Taille, wie ein Mörserstößel
Cintura de menina, vem cá, meu coração
Mädchentaille, komm her, mein Herz
Quando eu abarco essa cintura de pilão
Wenn ich diese Taille wie ein Mörserstößel umfasse
Fico frio, arrepiado, quase morto de paixão
Wird mir kalt, ich bekomme Gänsehaut, bin fast tot vor Leidenschaft
E fecho os óio' quando sinto o teu calor
Und ich schließe die Augen, wenn ich deine Wärme spüre
Pois teu corpo foi feito, pros cochilos do amor
Denn dein Körper wurde nur für das liebevolle Dösen gemacht





Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.