Dominguinhos - Eu Vou de Banda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dominguinhos - Eu Vou de Banda




Eu Vou de Banda
I'm Going Slowly
Eu vou (eu vou)
I'm going (I'm going)
De banda (de banda)
Slowly (slowly)
Vou devagar
I'm taking my time
E de bandinha eu chego
And I'll get there by taking baby steps
Não tenho pressa
I'm in no hurry
Não vou correndo
I'm not running
Vou de bandinha
I'm going slowly
Que é pra não me machucar
So that I don't get hurt
Por isso eu vou (eu vou)
That's why I'm going (I'm going)
Sempre banda (de banda)
Always slowly (slowly)
Um aqui
One foot here
E outro chegando
And the other foot getting there
Eu vou (eu vou)
I'm going (I'm going)
De banda (de banda)
Slowly (slowly)
Pisando firme
Stepping firmly
Que é pra não escorregar
So that I don't slip
Por isso eu vou (eu vou)
That's why I'm going (I'm going)
Sempre banda (de banda)
Always slowly (slowly)
Nessa pisada meu amigo
In this way, my dear
Eu chego
I'll get there
Eu vou (eu vou)
I'm going (I'm going)
De banda (de banda)
Slowly (slowly)
Vou devagar
I'm taking my time
E de bandinha eu chego
And I'll get there by taking baby steps
Não tenho pressa
I'm in no hurry
Não vou correndo
I'm not running
Vou de bandinha
I'm going slowly
Que é pra não me machucar
So that I don't get hurt
Por isso eu vou (eu vou)
That's why I'm going (I'm going)
Sempre banda (de banda)
Always slowly (slowly)
Um aqui
One foot here
E outro chegando
And the other foot getting there
Eu vou (eu vou)
I'm going (I'm going)
De banda (de banda)
Slowly (slowly)
Pisando firme
Stepping firmly
Que é pra não escorregar
So that I don't slip
Por isso eu vou (eu vou)
That's why I'm going (I'm going)
Vou de bandinha
Going slowly
Nessa pisada meu amigo
In this way, my dear
Eu chego
I'll get there
Ora se chego
Well, I'll get there
E ainda vou de bandinha que é pra não escorregar
And I'll still go slowly so that I don't slip
Pisando de banda que não calço chinelo
Stepping slowly because I'm not wearing slippers
Eu vou (eu vou)
I'm going (I'm going)
De banda (de banda)
Slowly (slowly)
Vou devagar
I'm taking my time
E de bandinha eu chego
And I'll get there by taking baby steps
Não tenho pressa
I'm in no hurry
Não vou correndo
I'm not running
Vou de bandinha
I'm going slowly
Que é pra não me machucar
So that I don't get hurt
Por isso eu vou (eu vou)
That's why I'm going (I'm going)
Sempre banda (de banda)
Always slowly (slowly)
Um aqui
One foot here
E outro chegando
And the other foot getting there
Eu vou (eu vou)
I'm going (I'm going)
De banda (de banda)
Slowly (slowly)
Pisando firme
Stepping firmly
Que é pra não escorregar
So that I don't slip
Por isso eu vou (eu vou)
That's why I'm going (I'm going)
Vou de bandinha
Going slowly
Nessa pisada meu amigo
In this way, my dear
Eu chego
I'll get there





Writer(s): Anastacia, Dominguinhos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.