Dominguinhos - Forró do Sertão - traduction des paroles en allemand

Forró do Sertão - Dominguinhostraduction en allemand




Forró do Sertão
Forró vom Land
Bota lenha no fogão e abana a fumaceira
Leg Holz in den Ofen und wedle den Rauch weg
Tira gosto e cachaça tem na prateleira
Hole den Schnaps und die Häppchen aus dem Regal
Quer o forró começa cedo e vai a noite inteira
Der Forró beginnt früh und geht die ganze Nacht
chegou o sanfoneiro e a pagodeira
Der Akkordeonspieler und die Sängerin sind schon da
Bota lenha no fogão e abana a fumaceira
Leg Holz in den Ofen und wedle den Rauch weg
Tira gosto e cachaça tem na prateleira
Hole den Schnaps und die Häppchen aus dem Regal
Quer o forró começa cedo e vai a noite inteira
Der Forró beginnt früh und geht die ganze Nacht
chegou o sanfoneiro e a pagodeira
Der Akkordeonspieler und die Sängerin sind schon da
É preciso conhecer o forró no meu sertão
Du musst den Forró in meiner Heimat erleben
Coisa igual e mais bonita juro por Deus não tem não
So etwas Schönes gibt es nirgendwo, schwör bei Gott
Não tem não, não tem não, não tem não
Gibt's nicht, gibt's nicht, gibt's nicht
Posso jurar que não tem não
Ich schwöre dir, es gibt's nicht
Se ouve o zabumba repicando quente
Die Trommel dröhnt heiß und rhythmisch
E nesse contratempo mexendo com a gente
Und dieser Beat bringt uns in Stimmung
Não tem não, posso jurar de novo não tem não
Gibt's nicht, ich schwör's dir nochmal, gibt's nicht
Não tem não, Parece até que é invenção do cão
Gibt's nicht, als wär's eine Teufelserfindung
Bota lenha no fogão e abana a fumaceira
Leg Holz in den Ofen und wedle den Rauch weg
Tira gosto e cachaça tem na prateleira
Hole den Schnaps und die Häppchen aus dem Regal
Quer o forró começa cedo e vai a noite inteira
Der Forró beginnt früh und geht die ganze Nacht
chegou o sanfoneiro e a pagodeira
Der Akkordeonspieler und die Sängerin sind schon da
Bota lenha no fogão e abana a fumaceira
Leg Holz in den Ofen und wedle den Rauch weg
Tira gosto e cachaça tem na prateleira
Hole den Schnaps und die Häppchen aus dem Regal
Quer o forró começa cedo e vai a noite inteira
Der Forró beginnt früh und geht die ganze Nacht
chegou o sanfoneiro e a pagodeira
Der Akkordeonspieler und die Sängerin sind schon da
É preciso conhecer o forró no meu sertão
Du musst den Forró in meiner Heimat erleben
Coisa igual e mais bonita juro por Deus não tem não
So etwas Schönes gibt es nirgendwo, schwör bei Gott
Não tem não, não tem não, não tem não
Gibt's nicht, gibt's nicht, gibt's nicht
Posso jurar que não tem não
Ich schwöre dir, es gibt's nicht
Se ouve o zabumba repicando quente
Die Trommel dröhnt heiß und rhythmisch
E nesse contratempo mexendo com a gente
Und dieser Beat bringt uns in Stimmung
Não tem não, posso jurar de novo não tem não
Gibt's nicht, ich schwör's dir nochmal, gibt's nicht
Não tem não, Parece até que é invenção do cão
Gibt's nicht, als wär's eine Teufelserfindung





Writer(s): Anastacia, Dominguinhos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.