Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forró do Sertão
Forró vom Land
Bota
lenha
no
fogão
e
abana
a
fumaceira
Leg
Holz
in
den
Ofen
und
wedle
den
Rauch
weg
Tira
gosto
e
cachaça
tem
na
prateleira
Hole
den
Schnaps
und
die
Häppchen
aus
dem
Regal
Quer
o
forró
começa
cedo
e
vai
a
noite
inteira
Der
Forró
beginnt
früh
und
geht
die
ganze
Nacht
Já
chegou
o
sanfoneiro
e
a
pagodeira
Der
Akkordeonspieler
und
die
Sängerin
sind
schon
da
Bota
lenha
no
fogão
e
abana
a
fumaceira
Leg
Holz
in
den
Ofen
und
wedle
den
Rauch
weg
Tira
gosto
e
cachaça
tem
na
prateleira
Hole
den
Schnaps
und
die
Häppchen
aus
dem
Regal
Quer
o
forró
começa
cedo
e
vai
a
noite
inteira
Der
Forró
beginnt
früh
und
geht
die
ganze
Nacht
Já
chegou
o
sanfoneiro
e
a
pagodeira
Der
Akkordeonspieler
und
die
Sängerin
sind
schon
da
É
preciso
conhecer
o
forró
lá
no
meu
sertão
Du
musst
den
Forró
in
meiner
Heimat
erleben
Coisa
igual
e
mais
bonita
juro
por
Deus
não
tem
não
So
etwas
Schönes
gibt
es
nirgendwo,
schwör
bei
Gott
Não
tem
não,
não
tem
não,
não
tem
não
Gibt's
nicht,
gibt's
nicht,
gibt's
nicht
Posso
jurar
que
não
tem
não
Ich
schwöre
dir,
es
gibt's
nicht
Se
ouve
o
zabumba
repicando
quente
Die
Trommel
dröhnt
heiß
und
rhythmisch
E
nesse
contratempo
mexendo
com
a
gente
Und
dieser
Beat
bringt
uns
in
Stimmung
Não
tem
não,
posso
jurar
de
novo
não
tem
não
Gibt's
nicht,
ich
schwör's
dir
nochmal,
gibt's
nicht
Não
tem
não,
Parece
até
que
é
invenção
do
cão
Gibt's
nicht,
als
wär's
eine
Teufelserfindung
Bota
lenha
no
fogão
e
abana
a
fumaceira
Leg
Holz
in
den
Ofen
und
wedle
den
Rauch
weg
Tira
gosto
e
cachaça
tem
na
prateleira
Hole
den
Schnaps
und
die
Häppchen
aus
dem
Regal
Quer
o
forró
começa
cedo
e
vai
a
noite
inteira
Der
Forró
beginnt
früh
und
geht
die
ganze
Nacht
Já
chegou
o
sanfoneiro
e
a
pagodeira
Der
Akkordeonspieler
und
die
Sängerin
sind
schon
da
Bota
lenha
no
fogão
e
abana
a
fumaceira
Leg
Holz
in
den
Ofen
und
wedle
den
Rauch
weg
Tira
gosto
e
cachaça
tem
na
prateleira
Hole
den
Schnaps
und
die
Häppchen
aus
dem
Regal
Quer
o
forró
começa
cedo
e
vai
a
noite
inteira
Der
Forró
beginnt
früh
und
geht
die
ganze
Nacht
Já
chegou
o
sanfoneiro
e
a
pagodeira
Der
Akkordeonspieler
und
die
Sängerin
sind
schon
da
É
preciso
conhecer
o
forró
lá
no
meu
sertão
Du
musst
den
Forró
in
meiner
Heimat
erleben
Coisa
igual
e
mais
bonita
juro
por
Deus
não
tem
não
So
etwas
Schönes
gibt
es
nirgendwo,
schwör
bei
Gott
Não
tem
não,
não
tem
não,
não
tem
não
Gibt's
nicht,
gibt's
nicht,
gibt's
nicht
Posso
jurar
que
não
tem
não
Ich
schwöre
dir,
es
gibt's
nicht
Se
ouve
o
zabumba
repicando
quente
Die
Trommel
dröhnt
heiß
und
rhythmisch
E
nesse
contratempo
mexendo
com
a
gente
Und
dieser
Beat
bringt
uns
in
Stimmung
Não
tem
não,
posso
jurar
de
novo
não
tem
não
Gibt's
nicht,
ich
schwör's
dir
nochmal,
gibt's
nicht
Não
tem
não,
Parece
até
que
é
invenção
do
cão
Gibt's
nicht,
als
wär's
eine
Teufelserfindung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anastacia, Dominguinhos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.