Paroles et traduction Dominguinhos - Forro no Escuro
Forro no Escuro
Forró in the Dark
Esse
conjunto
parece
até
que
viaja,
"haha"
This
band
seems
like
it's
on
a
trip,
"haha"
Eu
e
o
tio
Tonho
vamo
tudo
junto,
"haha"
Me
and
Uncle
Tonho
are
all
going
together,
"haha"
Olha
aqui,
pimeiro
forró
que
gravei
com
o
Luiz
Gonzga
Look
here,
the
first
forró
I
recorded
with
Luiz
Gonzaga
Eu
tava
com
dezesseis
anos,
forró
no
escuro
I
was
sixteen
years
old,
forró
in
the
dark
Eu
tava
no
estúdio
com
ele,
na
sca
do
Rio
de
Janeiro
1957
I
was
in
the
studio
with
him,
in
Rio
de
Janeiro
in
1957
E
ele
disse
o
neném
pega
a
sanfona
ai
And
he
said,
"Kid,
grab
the
accordion"
Que
era
meu
apelido
né,
era
neném
That
was
my
nickname,
it
was
"kid"
Ai
ele
falou
assim,
olha
rapaz
esse
negocío
de
neném
Then
he
said,
"Look,
boy,
this
business
of
'kid'"
É
apelido
que
mãe
bota
na
gente,
né
nome
de
artista
não
It's
a
nickname
that
mothers
give
us,
not
an
artist's
name
Já
que
você
tem
Domingos,
ai
bota
Dominguinho
Since
you
have
Domingos,
then
put
Dominguinhos
E
ainda
faz
uma
homenagem
a
Domingos
Ambrósio
And
also
pay
homage
to
Domingos
Ambrósio
Lá
de
Juiz
de
Fora,
que
foi
meu
mestre
de
cordiana
From
Juiz
de
Fora,
who
was
my
accordion
teacher
E
eu
virei
Dominguinho,
sempre
Luiz
Gonzaga
And
I
became
Dominguinhos,
always
Luiz
Gonzaga
Ai
eu
tava
me
batizando
ali
So
I
was
being
baptized
there
O
candeeiro
se
apagou
The
lamp
went
out
O
sanfoneiro
cochilou
The
accordionist
dozed
off
A
sanfona
não
parou
The
accordion
didn't
stop
E
o
forró
continuou
And
the
forró
continued
(Candeeiro
se
apagou)
(The
lamp
went
out)
(O
sanfoneiro
cochilou)
(The
accordionist
dozed
off)
(A
sanfona
não
parou)
(The
accordion
didn't
stop)
(E
o
forró
continuou)
(And
the
forró
continued)
E
meu
amor
não
vá
simbora
And
my
love,
don't
go
away
(Não
vá
simbora)
(Don't
go
away)
Fique
mais
um
bucadinho
Stay
a
little
longer
(Um
bucadinho)
(A
little
longer)
Se
você
for
seu
nego
chora
If
you
go,
your
man
will
cry
(Seu
nego
chora)
(Your
man
will
cry)
Vamo
dançar
mais
um
tiquinho
Let's
dance
a
little
more
(Mais
um
tiquinho)
(A
little
more)
Eu
quando
entro
numa
farra
When
I
get
into
a
party
(É
numa
farra)
(It's
a
party)
Eu
não
quero
sair
mais
não
I
don't
want
to
leave
anymore
(Sair
mais
não)
(Leave
anymore)
Eu
vou
até
quebrar
a
barra
I'm
going
to
break
the
bar
(Quebrar
a
barra)
(Break
the
bar)
E
pegar
o
sol
com
a
mão
And
catch
the
sun
with
my
hand
O
candeeiro
se
apagou
The
lamp
went
out
Sanfoneiro
cochilou
The
accordionist
dozed
off
A
sanfona
não
parou
The
accordion
didn't
stop
E
o
forró
continuou
And
the
forró
continued
(Candeeiro
se
apagou)
(The
lamp
went
out)
(O
sanfoneiro
cochilou)
(The
accordionist
dozed
off)
(A
sanfona
não
parou)
(The
accordion
didn't
stop)
(E
o
forró
continuou)
(And
the
forró
continued)
E
meu
amor
não
vá
simbora
And
my
love,
don't
go
away
(Não
vá
simbora)
(Don't
go
away)
Fique
mais
um
bucadinho
Stay
a
little
longer
(Um
bucadinho)
(A
little
longer)
Se
você
for
seu
nego
chora
If
you
go,
your
man
will
cry
(Seu
nego
chora)
(Your
man
will
cry)
Vamo
dançar
mais
um
tiquinho,
Jorge
Altinho
Let's
dance
a
little
more,
Jorge
Altinho
(Mais
um
tiquinho)
(A
little
more)
Eu
quando
entro
numa
farra
When
I
get
into
a
party
(É
numa
farra)
(It's
a
party)
Eu
não
quero
sair
mais
não
I
don't
want
to
leave
anymore
(Sair
mais
não)
(Leave
anymore)
Eu
vou
até
quebrar
a
barra
I'm
going
to
break
the
bar
(Quebrar
a
barra)
(Break
the
bar)
E
pegar
o
sol
com
a
mão
And
catch
the
sun
with
my
hand
Esse
é
o
som
do
Raí,
sua
guitarra
esperta
This
is
the
sound
of
Raí,
his
clever
guitar
O
candeeiro
se
apagou
The
lamp
went
out
Sanfoneiro
cochilou
The
accordionist
dozed
off
A
sanfona
não
parou
The
accordion
didn't
stop
E
o
forró
continuou
And
the
forró
continued
(Candeeiro
se
apagou)
(The
lamp
went
out)
(O
sanfoneiro
cochilou)
(The
accordionist
dozed
off)
(A
sanfona
não
parou)
(The
accordion
didn't
stop)
(E
o
forró
continuou)
(And
the
forró
continued)
E
meu
amor
não
vá
simbora
And
my
love,
don't
go
away
(Não
vá
simbora)
(Don't
go
away)
Fique
mais
um
bucadinho
Stay
a
little
longer
(Um
bucadinho)
(A
little
longer)
Se
você
for
seu
nego
chora
If
you
go,
your
man
will
cry
(Seu
nego
chora)
(Your
man
will
cry)
Vamo
dançar
mais
um
tiquinho,
"seu
minino"
Let's
dance
a
little
more,
"my
little
boy"
(Mais
um
tiquinho)
(A
little
more)
Eu
quando
entro
numa
farra
When
I
get
into
a
party
(É
numa
farra)
(It's
a
party)
Eu
não
quero
sair
mais
não
I
don't
want
to
leave
anymore
(Sair
mais
não)
(Leave
anymore)
Eu
vou
até
quebrar
a
barra
I'm
going
to
break
the
bar
(Quebrar
a
barra)
(Break
the
bar)
E
pegar
o
sol
com
a
mão
And
catch
the
sun
with
my
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Luiz Gonzaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.