Dominguinhos - Forro no Escuro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dominguinhos - Forro no Escuro




Forro no Escuro
Forró in the Dark
Esse conjunto parece até que viaja, "haha"
This band seems like it's on a trip, "haha"
Eu e o tio Tonho vamo tudo junto, "haha"
Me and Uncle Tonho are all going together, "haha"
Bom demais
Very good
Olha aqui, pimeiro forró que gravei com o Luiz Gonzga
Look here, the first forró I recorded with Luiz Gonzaga
Eu tava com dezesseis anos, forró no escuro
I was sixteen years old, forró in the dark
Eu tava no estúdio com ele, na sca do Rio de Janeiro 1957
I was in the studio with him, in Rio de Janeiro in 1957
E ele disse o neném pega a sanfona ai
And he said, "Kid, grab the accordion"
Que era meu apelido né, era neném
That was my nickname, it was "kid"
Ai ele falou assim, olha rapaz esse negocío de neném
Then he said, "Look, boy, this business of 'kid'"
É apelido que mãe bota na gente, nome de artista não
It's a nickname that mothers give us, not an artist's name
que você tem Domingos, ai bota Dominguinho
Since you have Domingos, then put Dominguinhos
E ainda faz uma homenagem a Domingos Ambrósio
And also pay homage to Domingos Ambrósio
de Juiz de Fora, que foi meu mestre de cordiana
From Juiz de Fora, who was my accordion teacher
E eu virei Dominguinho, sempre Luiz Gonzaga
And I became Dominguinhos, always Luiz Gonzaga
Ai eu tava me batizando ali
So I was being baptized there
O candeeiro se apagou
The lamp went out
O sanfoneiro cochilou
The accordionist dozed off
A sanfona não parou
The accordion didn't stop
E o forró continuou
And the forró continued
(Candeeiro se apagou)
(The lamp went out)
(O sanfoneiro cochilou)
(The accordionist dozed off)
(A sanfona não parou)
(The accordion didn't stop)
(E o forró continuou)
(And the forró continued)
E meu amor não simbora
And my love, don't go away
(Não simbora)
(Don't go away)
Fique mais um bucadinho
Stay a little longer
(Um bucadinho)
(A little longer)
Se você for seu nego chora
If you go, your man will cry
(Seu nego chora)
(Your man will cry)
Vamo dançar mais um tiquinho
Let's dance a little more
(Mais um tiquinho)
(A little more)
Eu quando entro numa farra
When I get into a party
numa farra)
(It's a party)
Eu não quero sair mais não
I don't want to leave anymore
(Sair mais não)
(Leave anymore)
Eu vou até quebrar a barra
I'm going to break the bar
(Quebrar a barra)
(Break the bar)
E pegar o sol com a mão
And catch the sun with my hand
O candeeiro se apagou
The lamp went out
Sanfoneiro cochilou
The accordionist dozed off
A sanfona não parou
The accordion didn't stop
E o forró continuou
And the forró continued
(Candeeiro se apagou)
(The lamp went out)
(O sanfoneiro cochilou)
(The accordionist dozed off)
(A sanfona não parou)
(The accordion didn't stop)
(E o forró continuou)
(And the forró continued)
E meu amor não simbora
And my love, don't go away
(Não simbora)
(Don't go away)
Fique mais um bucadinho
Stay a little longer
(Um bucadinho)
(A little longer)
Se você for seu nego chora
If you go, your man will cry
(Seu nego chora)
(Your man will cry)
Vamo dançar mais um tiquinho, Jorge Altinho
Let's dance a little more, Jorge Altinho
(Mais um tiquinho)
(A little more)
Eu quando entro numa farra
When I get into a party
numa farra)
(It's a party)
Eu não quero sair mais não
I don't want to leave anymore
(Sair mais não)
(Leave anymore)
Eu vou até quebrar a barra
I'm going to break the bar
(Quebrar a barra)
(Break the bar)
E pegar o sol com a mão
And catch the sun with my hand
Vamo simbora
Let's go
Esse é o som do Raí, sua guitarra esperta
This is the sound of Raí, his clever guitar
Cesinha
Cesinha
O candeeiro se apagou
The lamp went out
Sanfoneiro cochilou
The accordionist dozed off
A sanfona não parou
The accordion didn't stop
E o forró continuou
And the forró continued
(Candeeiro se apagou)
(The lamp went out)
(O sanfoneiro cochilou)
(The accordionist dozed off)
(A sanfona não parou)
(The accordion didn't stop)
(E o forró continuou)
(And the forró continued)
E meu amor não simbora
And my love, don't go away
(Não simbora)
(Don't go away)
Fique mais um bucadinho
Stay a little longer
(Um bucadinho)
(A little longer)
Se você for seu nego chora
If you go, your man will cry
(Seu nego chora)
(Your man will cry)
Vamo dançar mais um tiquinho, "seu minino"
Let's dance a little more, "my little boy"
(Mais um tiquinho)
(A little more)
Eu quando entro numa farra
When I get into a party
numa farra)
(It's a party)
Eu não quero sair mais não
I don't want to leave anymore
(Sair mais não)
(Leave anymore)
Eu vou até quebrar a barra
I'm going to break the bar
(Quebrar a barra)
(Break the bar)
E pegar o sol com a mão
And catch the sun with my hand





Writer(s): Luiz Gonzaga Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.