Dominguinhos - Lisbela - traduction des paroles en allemand

Lisbela - Dominguinhostraduction en allemand




Lisbela
Lisbela
Eu quero a cena de um artista de cinema
Ich will die Szene eines Kinostars
Eu quero a cena onde eu possa brilhar
Ich will die Szene, in der ich glänzen kann
Um brilho intenso, um desejo, eu quero um beijo
Ein intensiver Glanz, eine Sehnsucht, ich will einen Kuss
Um beijo imenso, onde eu possa me afogar
Einen riesigen Kuss, in dem ich ertrinken kann
Eu quero ser o matador das cinco estrelas
Ich will der Killer der fünf Sterne sein
Eu quero ser o Bruce Lee do Maranhão
Ich will der Bruce Lee von Maranhão sein
A Patativa do Norte, eu quero a sorte
Die Patativa do Norte, ich will das Glück
Eu quero a sorte de um chofer de caminhão
Ich will das Glück eines Lastwagenfahrers
Pra me danar por essa estrada, mundo afora, ir embora
Um mich auf dieser Straße zu vergnügen, in die Welt hinauszugehen
Sem sair do meu lugar
Ohne meinen Platz zu verlassen
Pra me danar, por essa estrada, mundo afora, ir embora
Um mich auf dieser Straße zu vergnügen, in die Welt hinauszugehen
Sem sair do meu lugar
Ohne meinen Platz zu verlassen
Ser o primeiro, ser o rei, eu quero um sonho
Der Erste sein, der König sein, ich will einen Traum
Moça donzela, mulher, dama, ilusão
Junges Mädchen, Frau, Dame, Illusion
Na minha vida tudo vira brincadeira
In meinem Leben wird alles zum Spiel
A matina e verdadeira, domingo e televisão
Das Wahre und Wirkliche, Sonntag und Fernsehen
Eu quero um beijo de cinema americano
Ich will einen Kuss wie im amerikanischen Kino
Fechar os olhos fugir do perigo
Die Augen schließen, vor der Gefahr fliehen
Matar bandido, prender ladrão
Banditen töten, Diebe fangen
A minha vida vai virar novela
Mein Leben wird zur Seifenoper
Eu quero amor, eu quero amar
Ich will Liebe, ich will lieben
Eu quero o amor de Lisbela
Ich will die Liebe von Lisbela
Eu quero o mar e o sertão
Ich will das Meer und das Hinterland
Eu quero amor, eu quero amar
Ich will Liebe, ich will lieben
Eu quero o amor de Lisbela
Ich will die Liebe von Lisbela
Eu quero o mar e o sertão
Ich will das Meer und das Hinterland
Eu quero ser o matador das cinco estrelas
Ich will der Killer der fünf Sterne sein
Eu quero ser o Bruce Lee do Maranhão
Ich will der Bruce Lee von Maranhão sein
A Patativa do Norte, eu quero a sorte
Die Patativa do Norte, ich will das Glück
Eu quero a sorte de um chofer de caminhão
Ich will das Glück eines Lastwagenfahrers
Pra me danar por essa estrada, mundo afora, ir embora
Um mich auf dieser Straße zu vergnügen, in die Welt hinauszugehen
Sem sair do meu lugar
Ohne meinen Platz zu verlassen
Pra me danar, por essa estrada, mundo afora, ir embora
Um mich auf dieser Straße zu vergnügen, in die Welt hinauszugehen
Sem sair do meu lugar
Ohne meinen Platz zu verlassen
Ser o primeiro, ser o rei, eu quero um sonho
Der Erste sein, der König sein, ich will einen Traum
Moça donzela, mulher, dama, ilusão
Junges Mädchen, Frau, Dame, Illusion
Na minha vida tudo vira brincadeira
In meinem Leben wird alles zum Spiel
A matina e verdadeira, domingo e televisão
Das Wahre und Wirkliche, Sonntag und Fernsehen
Eu quero um beijo de cinema americano
Ich will einen Kuss wie im amerikanischen Kino
Fechar os olhos fugir do perigo
Die Augen schließen, vor der Gefahr fliehen
Matar bandido, prender ladrão
Banditen töten, Diebe fangen
A minha vida vai virar novela
Mein Leben wird zur Seifenoper
Eu quero amor, eu quero amar
Ich will Liebe, ich will lieben
Eu quero o amor de Lisbela
Ich will die Liebe von Lisbela
Eu quero o mar e o sertão
Ich will das Meer und das Hinterland
Eu quero amor, eu quero amar
Ich will Liebe, ich will lieben
Eu quero o amor de Lisbela
Ich will die Liebe von Lisbela
Eu quero o mar e o sertão
Ich will das Meer und das Hinterland





Writer(s): Jose Almino De Alencar E Silva Neto, Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.