Dominguinhos - O Xote Das Meninas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dominguinhos - O Xote Das Meninas




O Xote Das Meninas
The Girls' Xote
Mandacaru
Mandacaru
Quando fulora na seca
When it blooms in the drought
É o siná' que a chuva chega
It's the sign that the rain is coming
No sertão
In the outback
Toda menina que enjôa
Any girl who gets sick of
Da boneca
Her doll
É siná' que o amor
It's a sign that love
chegou no coração...
Has already arrived in her heart...
Meia comprida
Knee socks
Não quer mais sapato baixo
No longer want low shoes
Vestido bem cintado
Dress well cinched
Não quer mais vestir de mão...
No longer wants to dress by hand...
Ela quer
She only wants
pensa em namorar
Only thinks about dating
Ela quer
She only wants
pensa em namorar...
Only thinks about dating...
De manhã cedo pintada
Is already painted in the morning
vive suspirando
Only lives sighing
Sonhando acordada
Dreaming awake
O pai leva ao doutor
The father takes her to the doctor
A filha adoentada
His sick daughter
Não come, nem estuda
Doesn't eat, doesn't study
Não dorme, não quer nada...
Doesn't sleep, doesn't want anything...
Ela quer
She only wants
pensa em namorar
Only thinks about dating
Ela quer
She only wants
pensa em namorar...
Only thinks about dating...
Mas o doutor nem examina
But the doctor doesn't even examine her
Chamando o pai do lado
Calling the father aside
Lhe diz logo em surdina
Tells him right away in a whisper
Que o mal é da idade
That the illness is of age
Que prá tal menina
That for such a girl
Não tem um remédio
There is not a single cure
Em toda medicina...
In all of medicine...
Ela quer
She only wants
pensa em namorar
Only thinks about dating
Ela quer
She only wants
pensa em namorar...
Only thinks about dating...
Mandacaru
Mandacaru
Quando fulora na seca
When it blooms in the drought
É o sinal que a chuva chega
It's the sign that the rain is coming
No sertão
In the outback
Toda menina que enjôa
Any girl who gets sick of
Da boneca
Her doll
É sinal que o amor
It's a sign that love
chegou no coração...
Has already arrived in her heart...
Meia comprida
Knee socks
Não quer mais sapato baixo
No longer want low shoes
Vestido bem cintado
Dress well cinched
Não quer mais vestir de mão...
No longer wants to dress by hand...
Ela quer
She only wants
pensa em namorar
Only thinks about dating
Ela quer
She only wants
pensa em namorar...
Only thinks about dating...
De manhã cedo está pintada
Is already painted in the morning
vive suspirando
Only lives sighing
Sonhando acordada
Dreaming awake
O pai leva ao doutor
The father takes her to the doctor
A filha adoentada
His sick daughter
Não come, num estuda
Doesn't eat, doesn't study
Num dorme, num quer nada...
Doesn't sleep, doesn't want anything...
Porque ela quer, hum!
Because she only wants, um!
Mas porque ela quer
But because she only wants
pensa em namorar...
Only thinks about dating...
Mas o doutor nem examina
But the doctor doesn't even examine her
Chamando o pai do lado
Calling the father aside
Lhe diz logo em surdina
Tells him right away in a whisper
Que o mal é da idade
That the illness is of age
E que pra tal menina
And that for such a girl
Não tem um remédio
There is not a single cure
Em toda medicina...
In all of medicine...
Porque ela quer, oh!
Because she only wants, oh!
Mas porque ela quer, ai!
But because she only wants, ai!
Mas porque ela quer
But because she only wants
Oi, oi, oi!
Oi, oi, oi!
Ela quer
She only wants
pensa em namorar
Only thinks about dating
Mas porque ela quer
But because she only wants
pensa em namorar
Only thinks about dating
Ela quer
She only wants
pensa em namorar...
Only thinks about dating...





Writer(s): / Zedantas, Luis Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.