Dominguinhos - Pedras Que Cantam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dominguinhos - Pedras Que Cantam




Pedras Que Cantam
Singing Stones
Oi, produção bonita
Hey, beautiful production
Essa é America, meu filho
This is America, my son
Quem é rico mora na praia
The rich live by the beach
Mas quem trabalha não tem onde morar
But those who work have nowhere to live
Quem não chora dorme com fome
Those who don't cry sleep hungry
Mas quem tem nome joga prata no ar
But those with names throw silver in the air
Ô, tempo duro no ambiente
Oh, tough times in the environment
Ô, tempo escuro na memória
Oh, dark times in memory
O tempo é quente e o dragão é voraz
Time is hot and the dragon is voracious
Vamos embora de repente
Let's leave suddenly
Vamos embora sem demora
Let's leave without delay
Vamos pra frente que pra trás não mais
Let's go forward, there's no turning back
Pra ser feliz num lugar, pra sorrir e cantar
To be happy in a place, to smile and sing
Tanta coisa a gente inventa
We invent so many things
Mas no dia que a poesia se arrebenta
But the day poetry breaks
É que as pedras vão cantar
That's when the stones will sing
o menino, fi' de pescador
Then the boy, son of a fisherman
Chegou perto do pai e disse
Came close to his father and said
Ô, pai, nóis é rico? Nós mora na praia, né?
Oh, dad, are we rich? We live by the beach, right?
Deixa de besteira menino!
Stop being silly, boy!
Quem é rico mora na praia
The rich live by the beach
Mas quem trabalha não tem onde morar
But those who work have nowhere to live
Quem não chora dorme com fome
Those who don't cry sleep hungry
Mas quem tem nome joga prata no ar
But those with names throw silver in the air
Ô, tempo duro no ambiente
Oh, tough times in the environment
Ô, tempo escuro na memória
Oh, dark times in memory
O tempo é quente e o dragão é voraz
Time is hot and the dragon is voracious
Vamos embora de repente
Let's leave suddenly
Vamos embora sem demora
Let's leave without delay
Vamos pra frente que pra trás não mais
Let's go forward, there's no turning back
Pra ser feliz num lugar, pra sorrir e cantar
To be happy in a place, to smile and sing
Tanta coisa a gente inventa
We invent so many things
Mas no dia que a poesia se arrebenta
But the day poetry breaks
É que as pedras vão cantar
That's when the stones will sing
Haha, isso que é serviço
Haha, that's what I call service
Simbora!
Let's go!
Puxe o fole xonado
Pull the bellows hard
Me ajude
Help me





Writer(s): Dominguinhos, Fausto Nilo Costa Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.