Paroles et traduction Dominguinhos - Pedras Que Cantam
Pedras Que Cantam
Singing Stones
Oi,
produção
bonita
Hey,
beautiful
production
Essa
é
America,
meu
filho
This
is
America,
my
son
Quem
é
rico
mora
na
praia
The
rich
live
by
the
beach
Mas
quem
trabalha
não
tem
onde
morar
But
those
who
work
have
nowhere
to
live
Quem
não
chora
dorme
com
fome
Those
who
don't
cry
sleep
hungry
Mas
quem
tem
nome
joga
prata
no
ar
But
those
with
names
throw
silver
in
the
air
Ô,
tempo
duro
no
ambiente
Oh,
tough
times
in
the
environment
Ô,
tempo
escuro
na
memória
Oh,
dark
times
in
memory
O
tempo
é
quente
e
o
dragão
é
voraz
Time
is
hot
and
the
dragon
is
voracious
Vamos
embora
de
repente
Let's
leave
suddenly
Vamos
embora
sem
demora
Let's
leave
without
delay
Vamos
pra
frente
que
pra
trás
não
dá
mais
Let's
go
forward,
there's
no
turning
back
Pra
ser
feliz
num
lugar,
pra
sorrir
e
cantar
To
be
happy
in
a
place,
to
smile
and
sing
Tanta
coisa
a
gente
inventa
We
invent
so
many
things
Mas
no
dia
que
a
poesia
se
arrebenta
But
the
day
poetry
breaks
É
que
as
pedras
vão
cantar
That's
when
the
stones
will
sing
Aí
o
menino,
fi'
de
pescador
Then
the
boy,
son
of
a
fisherman
Chegou
perto
do
pai
e
disse
Came
close
to
his
father
and
said
Ô,
pai,
nóis
é
rico?
Nós
mora
na
praia,
né?
Oh,
dad,
are
we
rich?
We
live
by
the
beach,
right?
Deixa
de
besteira
menino!
Stop
being
silly,
boy!
Quem
é
rico
mora
na
praia
The
rich
live
by
the
beach
Mas
quem
trabalha
não
tem
onde
morar
But
those
who
work
have
nowhere
to
live
Quem
não
chora
dorme
com
fome
Those
who
don't
cry
sleep
hungry
Mas
quem
tem
nome
joga
prata
no
ar
But
those
with
names
throw
silver
in
the
air
Ô,
tempo
duro
no
ambiente
Oh,
tough
times
in
the
environment
Ô,
tempo
escuro
na
memória
Oh,
dark
times
in
memory
O
tempo
é
quente
e
o
dragão
é
voraz
Time
is
hot
and
the
dragon
is
voracious
Vamos
embora
de
repente
Let's
leave
suddenly
Vamos
embora
sem
demora
Let's
leave
without
delay
Vamos
pra
frente
que
pra
trás
não
dá
mais
Let's
go
forward,
there's
no
turning
back
Pra
ser
feliz
num
lugar,
pra
sorrir
e
cantar
To
be
happy
in
a
place,
to
smile
and
sing
Tanta
coisa
a
gente
inventa
We
invent
so
many
things
Mas
no
dia
que
a
poesia
se
arrebenta
But
the
day
poetry
breaks
É
que
as
pedras
vão
cantar
That's
when
the
stones
will
sing
Haha,
isso
que
é
serviço
Haha,
that's
what
I
call
service
Puxe
o
fole
xonado
Pull
the
bellows
hard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominguinhos, Fausto Nilo Costa Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.