Paroles et traduction Dominguinhos - Respeita Januário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respeita Januário
Respect Januário
Vamo
simbora!
Let's
get
going!
Quando
eu
voltei
lá
no
sertão,
eu
quis
mangar
de
Januário
When
I
returned
to
the
backlands,
I
wanted
to
make
fun
of
Januário
Com
meu
fole
prateado
With
my
silver
bellows
Só
de
baixo,
120,
botão
preto
bem
juntinho
Just
in
the
bass,
120,
black
buttons
very
close
together
Como
nego
empareado
Like
guys
in
pairs
Mas
antes
de
fazer
bonito,
de
passagem
por
Granito
But
before
I
could
show
off,
passing
through
Granite
Foram
logo
me
dizendo
They
immediately
told
me
De
Taboca
à
Rancharia,
de
Salgueiro
a
Bodocó
From
Taboca
to
Rancharia,
from
Salgueiro
to
Bodocó
Januário
é
o
maior
Januário
is
the
greatest
E
foi
aí
que
me
falou,
meio
zangado,
o
véio
Jacó
And
it
was
then
that
old
Jacó
spoke
to
me,
slightly
angry
Luiz,
respeita
Januário
Luiz,
respect
Januário
Luiz,
respeita
Januário
Luiz,
respect
Januário
Luiz,
tu
pode
ser
famoso,
mas
teu
pai
é
mais
tinhoso
Luiz,
you
may
be
famous,
but
your
father
is
more
skilled
E
com
ele
ninguém
vai,
Luiz
And
nobody
can
compete
with
him,
Luiz
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai
Respect
your
father's
eight
bass
notes
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai
Respect
your
father's
eight
bass
notes
É,
com
Januário
ninguém
vai
Yes,
nobody
can
compete
with
Januário
Quando
eu
voltei
lá
no
sertão,
eu
quis
mangar
de
Januário
When
I
returned
to
the
backlands,
I
wanted
to
make
fun
of
Januário
Com
meu
fole
prateado
With
my
silver
bellows
Só
de
baixo,
120,
botão
preto
bem
juntinho
Just
in
the
bass,
120,
black
buttons
very
close
together
Como
nego
empareado
Like
guys
in
pairs
Mas
antes
de
fazer
bonito,
de
passagem
por
Granito
But
before
I
could
show
off,
passing
through
Granite
Foram
logo
me
dizendo
They
immediately
told
me
De
Taboca
à
Rancharia,
de
Salgueiro
a
Bodocó
From
Taboca
to
Rancharia,
from
Salgueiro
to
Bodocó
Januário
é
o
maior
Januário
is
the
greatest
E
foi
aí
que
me
falou,
meio
zangado,
o
véio
Jacó
And
it
was
then
that
old
Jacó
spoke
to
me,
slightly
angry
Luiz,
respeita
Januário
Luiz,
respect
Januário
Luiz,
respeita
Januário
Luiz,
respect
Januário
Luiz,
tu
pode
ser
famoso,
mas
teu
pai
é
mais
tinhoso
Luiz,
you
may
be
famous,
but
your
father
is
more
skilled
E
com
ele
ninguém
vai,
Luiz
And
nobody
can
compete
with
him,
Luiz
Respeita
os
oito
baixos
do
teu
pai
Respect
your
father's
eight
bass
notes
Respeita
os
oito
baixos
do
teu
pai
Respect
your
father's
eight
bass
notes
É,
com
Januário
ninguém
vai
Yes,
nobody
can
compete
with
Januário
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Teixeira, Luiz Gonzaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.