Paroles et traduction Dominguinhos - Respeita Januário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respeita Januário
Уважай Жануарио
Quando
eu
voltei
lá
no
sertão,
eu
quis
mangar
de
Januário
Когда
я
вернулся
в
родные
края,
я
хотел
похвастаться
перед
Жануарио,
Com
meu
fole
prateado
Со
своей
серебряной
гармошкой.
Só
de
baixo,
120,
botão
preto
bem
juntinho
120
басов,
черные
кнопочки,
расположенные
близко
друг
к
другу.
Como
nego
empareado
Как
крутой
парень,
понимаешь?
Mas
antes
de
fazer
bonito,
de
passagem
por
Granito
Но
прежде
чем
я
успел
покрасоваться,
проезжая
через
Гранито,
Foram
logo
me
dizendo
Мне
сразу
же
сказали,
De
Taboca
à
Rancharia,
de
Salgueiro
a
Bodocó
От
Табоки
до
Раншарии,
от
Салгейру
до
Бодоко,
Januário
é
o
maior
Жануарио
- самый
лучший!
E
foi
aí
que
me
falou,
meio
zangado,
o
véio
Jacó
И
тут
мне
сказал,
слегка
рассерженный,
старый
Жако:
Luiz,
respeita
Januário
Луис,
уважай
Жануарио,
Luiz,
respeita
Januário
Луис,
уважай
Жануарио,
Luiz,
tu
pode
ser
famoso,
mas
teu
pai
é
mais
tinhoso
Луис,
ты
можешь
быть
знаменитым,
но
твой
отец
хитрее,
E
com
ele
ninguém
vai,
Luiz
И
с
ним
никто
не
сравнится,
Луис!
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai
Уважай
восьмибасовую
гармонь
своего
отца!
Respeita
os
oito
baixo
do
teu
pai
Уважай
восьмибасовую
гармонь
своего
отца!
É,
com
Januário
ninguém
vai
Да,
с
Жануарио
никто
не
сравнится!
Quando
eu
voltei
lá
no
sertão,
eu
quis
mangar
de
Januário
Когда
я
вернулся
в
родные
края,
я
хотел
похвастаться
перед
Жануарио,
Com
meu
fole
prateado
Со
своей
серебряной
гармошкой.
Só
de
baixo,
120,
botão
preto
bem
juntinho
120
басов,
черные
кнопочки,
расположенные
близко
друг
к
другу.
Como
nego
empareado
Как
крутой
парень,
понимаешь?
Mas
antes
de
fazer
bonito,
de
passagem
por
Granito
Но
прежде
чем
я
успел
покрасоваться,
проезжая
через
Гранито,
Foram
logo
me
dizendo
Мне
сразу
же
сказали,
De
Taboca
à
Rancharia,
de
Salgueiro
a
Bodocó
От
Табоки
до
Раншарии,
от
Салгейру
до
Бодоко,
Januário
é
o
maior
Жануарио
- самый
лучший!
E
foi
aí
que
me
falou,
meio
zangado,
o
véio
Jacó
И
тут
мне
сказал,
слегка
рассерженный,
старый
Жако:
Luiz,
respeita
Januário
Луис,
уважай
Жануарио,
Luiz,
respeita
Januário
Луис,
уважай
Жануарио,
Luiz,
tu
pode
ser
famoso,
mas
teu
pai
é
mais
tinhoso
Луис,
ты
можешь
быть
знаменитым,
но
твой
отец
хитрее,
E
com
ele
ninguém
vai,
Luiz
И
с
ним
никто
не
сравнится,
Луис!
Respeita
os
oito
baixos
do
teu
pai
Уважай
восьмибасовую
гармонь
своего
отца!
Respeita
os
oito
baixos
do
teu
pai
Уважай
восьмибасовую
гармонь
своего
отца!
É,
com
Januário
ninguém
vai
Да,
с
Жануарио
никто
не
сравнится!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Teixeira, Luiz Gonzaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.