Paroles et traduction Dominguinhos - Retrato Redondinho
Retrato Redondinho
Круглый портрет
Vou
lhe
carregar
com
jeito
pendurado
no
meu
peito,
em
um
retrato
redondinho,
Я
буду
бережно
носить
тебя,
моя
любовь,
в
круглом
портрете
у
себя
на
груди,
Pra
quando
vier
o
desejo,
tome
e
tome
beijo
e
ninguem
vai
me
ver
sozinho.
Чтобы,
когда
придет
желание,
я
целовал
и
целовал
тебя,
и
никто
не
увидел
бы
меня
одного.
Vou
lhe
carregar
com
jeito
pendurado
no
meu
peito,
em
um
retrato
redondinho,
Я
буду
бережно
носить
тебя,
моя
любовь,
в
круглом
портрете
у
себя
на
груди,
Pra
quando
vier
o
desejo,
tome
e
tome
beijo
e
ninguem
vai
me
ver
sozinho.
Чтобы,
когда
придет
желание,
я
целовал
и
целовал
тебя,
и
никто
не
увидел
бы
меня
одного.
De
sorriso
escancarado,
coraçao
abestaiado
la
vou
pro
mundo
a
fora,
a
todo
instante
a
toda
hora
oioi,
na
garupa
desse
amor
sem
fim,
Vou
dando
adeus
a
quem
namora
aiaiai,
e
rindo
pra
quem
ri
de
mim.
С
широкой
улыбкой
и
влюбленным
сердцем
я
пойду
по
миру,
в
любой
момент,
в
любое
время,
о-о-о,
на
крупе
этой
бесконечной
любви,
буду
прощаться
с
теми,
кто
влюблен,
ай-ай-ай,
и
смеяться
над
теми,
кто
смеется
надо
мной.
De
sorriso
escancarado,
coraçao
abestaiado
la
vou
pro
mundo
a
fora,
a
todo
instante
a
toda
hora
oioi,
na
garupa
desse
amor
sem
fim,
Vou
dando
adeus
a
quem
namora
aiaiai,
e
rindo
pra
quem
ri
de
mim.
С
широкой
улыбкой
и
влюбленным
сердцем
я
пойду
по
миру,
в
любой
момент,
в
любое
время,
о-о-о,
на
крупе
этой
бесконечной
любви,
буду
прощаться
с
теми,
кто
влюблен,
ай-ай-ай,
и
смеяться
над
теми,
кто
смеется
надо
мной.
Vou
lhe
carregar
com
jeito
pendurado
no
meu
peito,
em
um
retrato
redondinho,
Я
буду
бережно
носить
тебя,
моя
любовь,
в
круглом
портрете
у
себя
на
груди,
Pra
quando
vier
o
desejo,
tome
e
tome
beijo
e
ninguem
vai
me
ver
sozinho.
Чтобы,
когда
придет
желание,
я
целовал
и
целовал
тебя,
и
никто
не
увидел
бы
меня
одного.
Vou
lhe
carregar
com
jeito
pendurado
no
meu
peito,
em
um
retrato
redondinho,
Я
буду
бережно
носить
тебя,
моя
любовь,
в
круглом
портрете
у
себя
на
груди,
Pra
quando
vier
o
desejo,
tome
e
tome
beijo
e
ninguem
vai
me
ver
sozinho.
Чтобы,
когда
придет
желание,
я
целовал
и
целовал
тебя,
и
никто
не
увидел
бы
меня
одного.
De
sorriso
escancarado,
coraçao
abestaiado
la
vou
pro
mundo
a
fora,
a
todo
instante
a
toda
hora
oioi,
na
garupa
desse
amor
sem
fim,
Vou
dando
adeus
a
quem
namora
aiaiai,
e
rindo
pra
quem
ri
de
mim.
С
широкой
улыбкой
и
влюбленным
сердцем
я
пойду
по
миру,
в
любой
момент,
в
любое
время,
о-о-о,
на
крупе
этой
бесконечной
любви,
буду
прощаться
с
теми,
кто
влюблен,
ай-ай-ай,
и
смеяться
над
теми,
кто
смеется
надо
мной.
De
sorriso
escancarado,
coraçao
abestaiado
la
vou
pro
mundo
a
fora,
a
todo
instante
a
toda
hora
oioi,
na
garupa
desse
amor
sem
fim,
Vou
dando
adeus
a
quem
namora
aiaiai,
e
rindo
pra
quem
ri
de
mim.
С
широкой
улыбкой
и
влюбленным
сердцем
я
пойду
по
миру,
в
любой
момент,
в
любое
время,
о-о-о,
на
крупе
этой
бесконечной
любви,
буду
прощаться
с
теми,
кто
влюблен,
ай-ай-ай,
и
смеяться
над
теми,
кто
смеется
надо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Leocadio Da Silva, Gebardo Moreira Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.