Paroles et traduction Dominguinhos - Sabiá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô
xotezinho
bom,
xotezinho
pé
de
serra
Oh,
what
a
good
xotezinho,
a
xotezinho
from
the
backwoods
É
aqui
que
o
cabra
se
acaba
à
noite
toda
no
salão
It's
here
that
the
man
wears
himself
out
all
night
long
in
the
ballroom
Dá
pra
dançar
e
dá
pra
namorar,
é
bom
demais
You
can
dance
and
you
can
make
out,
it's
just
too
good
Vai
só
machucando
Just
keep
hurting
A
todo
mundo
eu
dou
psiu
(psiu,
psiu,
psiu)
I'm
whispering
to
everyone
(psst,
psst,
psst)
Perguntando
por
meu
bem
(psiu,
psiu,
psiu)
Asking
for
my
sweetheart
(psst,
psst,
psst)
Tendo
um
coração
vazio,
vivo
assim
a
dar
psiu
Having
an
empty
heart,
I
live
like
this,
whispering
Sabiá
vem
cá
também
Sabiá,
come
here
too
A
todo
mundo
eu
dou
psiu
(psiu,
psiu,
psiu)
I'm
whispering
to
everyone
(psst,
psst,
psst)
Perguntando
por
meu
bem
(psiu,
psiu,
psiu)
Asking
for
my
sweetheart
(psst,
psst,
psst)
E
tendo
um
coração
vazio,
vivo
assim
a
dar
psiu
And
having
an
empty
heart,
I
live
like
this,
whispering
Sabiá
vem
cá
também
Sabiá,
come
here
too
Tu
que
andas
pelo
mundo
(Sabiá)
You
who
wander
the
world
(Sabiá)
Tu
que
tanto
já
voou
(Sabiá)
You
who
have
flown
so
far
(Sabiá)
Tu
que
fala
aos
passarinhos
(Sabiá)
You
who
speak
to
the
little
birds
(Sabiá)
Alivia
minha
dor
(Sabiá)
Ease
my
pain
(Sabiá)
Tem
pena
d'eu
(Sabiá)
Have
pity
on
me
(Sabiá)
Diz
por
favor
(Sabiá)
Tell
me
please
(Sabiá)
Tu
que
tanto
anda
no
mundo
(Sabiá)
You
who
wander
so
much
in
the
world
(Sabiá)
Onde
anda
o
meu
amor,
sabiá
Where
is
my
love,
Sabiá
João,
uma
guitarrinha
de
João
Neves
João,
a
little
guitar
from
João
Neves
Tu
que
andas
pelo
mundo
(Sabiá)
You
who
wander
the
world
(Sabiá)
Tu
que
tanto
já
voou
(Sabiá)
You
who
have
flown
so
far
(Sabiá)
Tu
que
fala
aos
passarinhos
(Sabiá)
You
who
speak
to
the
little
birds
(Sabiá)
Alivia
minha
dor
(Sabiá)
Ease
my
pain
(Sabiá)
Tem
pena
d'eu
(Sabiá)
Have
pity
on
me
(Sabiá)
Diz
por
favor
(Sabiá)
Tell
me
please
(Sabiá)
Tu
que
tanto
anda
no
mundo
(Sabiá)
You
who
wander
so
much
in
the
world
(Sabiá)
Onde
anda
o
meu
amor,
sábia
Where
is
my
love,
Sabiá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga, Zedantas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.