Dominguinhos - Sabiá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dominguinhos - Sabiá




Sabiá
Sabiá
Ô xotezinho bom, xotezinho de serra
Oh, what a good xotezinho, a xotezinho from the backwoods
É aqui que o cabra se acaba à noite toda no salão
It's here that the man wears himself out all night long in the ballroom
pra dançar e pra namorar, é bom demais
You can dance and you can make out, it's just too good
Vai machucando
Just keep hurting
A todo mundo eu dou psiu (psiu, psiu, psiu)
I'm whispering to everyone (psst, psst, psst)
Perguntando por meu bem (psiu, psiu, psiu)
Asking for my sweetheart (psst, psst, psst)
Tendo um coração vazio, vivo assim a dar psiu
Having an empty heart, I live like this, whispering
Sabiá vem também
Sabiá, come here too
A todo mundo eu dou psiu (psiu, psiu, psiu)
I'm whispering to everyone (psst, psst, psst)
Perguntando por meu bem (psiu, psiu, psiu)
Asking for my sweetheart (psst, psst, psst)
E tendo um coração vazio, vivo assim a dar psiu
And having an empty heart, I live like this, whispering
Sabiá vem também
Sabiá, come here too
Tu que andas pelo mundo (Sabiá)
You who wander the world (Sabiá)
Tu que tanto voou (Sabiá)
You who have flown so far (Sabiá)
Tu que fala aos passarinhos (Sabiá)
You who speak to the little birds (Sabiá)
Alivia minha dor (Sabiá)
Ease my pain (Sabiá)
Tem pena d'eu (Sabiá)
Have pity on me (Sabiá)
Diz por favor (Sabiá)
Tell me please (Sabiá)
Tu que tanto anda no mundo (Sabiá)
You who wander so much in the world (Sabiá)
Onde anda o meu amor, sabiá
Where is my love, Sabiá
João, uma guitarrinha de João Neves
João, a little guitar from João Neves
Tu que andas pelo mundo (Sabiá)
You who wander the world (Sabiá)
Tu que tanto voou (Sabiá)
You who have flown so far (Sabiá)
Tu que fala aos passarinhos (Sabiá)
You who speak to the little birds (Sabiá)
Alivia minha dor (Sabiá)
Ease my pain (Sabiá)
Tem pena d'eu (Sabiá)
Have pity on me (Sabiá)
Diz por favor (Sabiá)
Tell me please (Sabiá)
Tu que tanto anda no mundo (Sabiá)
You who wander so much in the world (Sabiá)
Onde anda o meu amor, sábia
Where is my love, Sabiá





Writer(s): Luiz Gonzaga, Zedantas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.