Dominguinhos - Todo Ano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dominguinhos - Todo Ano




Todo Ano
Every Year
Eita, meu irmão nordestino!
Hey, my Northeastern brother!
Eu aqui de novo com muito forró e alegria
I'm back again with lots of forró and joy
E esse ano é na medida!
And this year is the perfect fit!
Todo ano a gente faz esse fulego
Every year we make this hustle
Todo ano a gente faz esse São João
Every year we have this São João
Todo ano tudo é festa, é alegria
Every year everything is a party, a joy
Todo ano essa é nossa obrigação
Every year this is our obligation
Todo ano a gente faz esse fulego
Every year we make this hustle
Todo ano a gente faz esse São João
Every year we have this São João
Todo ano tudo é festa, é alegria
Every year everything is a party, a joy
Todo ano essa é nossa obrigação
Every year this is our obligation
É bolo de milho, pamonha
It's corn cake, corn mush
Fogueira, menino soltando balão
Bonfire, boy releasing balloon
Bandeira amarela encarnada
Yellow and red flag
Faz parte do enfeite de cada salão
Is part of the decoration of each hall
Quadrilha, folguedo, ronqueira
Quadrille, revelry, hoarseness
Rojões no terreiro e fogos no ar
Firecrackers in the yard and fireworks in the air
Um forró gostoso, um baião de dois
A tasty forró, a baião de dois
E um amor pra gente festejar
And a love for us to celebrate
Ah, ah
Ah, ah
Eita, São João danado de gostoso
Hey, São João so tasty
Todo ano é essa pisada
Every year is this step
Vamo lá, Seu Nando Cordel
Let's go, Seu Nando Cordel
Todo ano a gente faz esse fulego
Every year we make this hustle
Todo ano a gente faz esse São João
Every year we have this São João
Todo ano tudo é festa, é alegria
Every year everything is a party, a joy
Todo ano essa é nossa obrigação
Every year this is our obligation
Todo ano a gente faz esse fulego
Every year we make this hustle
Todo ano a gente faz esse São João
Every year we have this São João
Todo ano tudo é festa, é alegria
Every year everything is a party, a joy
Todo ano essa é nossa obrigação
Every year this is our obligation
É bolo de milho, pamonha
It's corn cake, corn mush
Fogueira, menino soltando balão
Bonfire, boy releasing balloon
Bandeira amarela encarnada
Yellow and red flag
Faz parte do enfeite de cada salão
Is part of the decoration of each hall
Quadrilha, folguedo, ronqueira
Quadrille, revelry, hoarseness
Rojões no terreiro e fogos no ar
Firecrackers in the yard and fireworks in the air
Um forró gostoso, um baião de dois
A tasty forró, a baião de dois
E um amor pra gente festejar
And a love for us to celebrate
Todo ano a gente faz esse fulego (hm!)
Every year we make this hustle (hm!)
Todo ano a gente faz esse São João
Every year we have this São João
Todo ano tudo é festa, é alegria
Every year everything is a party, a joy
Todo ano essa é nossa obrigação
Every year this is our obligation
Todo ano a gente faz esse fulego
Every year we make this hustle
Todo ano a gente faz esse São João
Every year we have this São João
Todo ano tudo é festa, é alegria
Every year everything is a party, a joy
Todo ano essa é nossa obrigação
Every year this is our obligation
Esse ano faltando o mucunzá
This year only thing missing is the mucunzá
Se incomode não, Seu Luís, que a gente vai escapando por aqui
Don't worry, Seu Luís, we'll figure something out here





Writer(s): Jose Moraes, Nando Cordel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.