Paroles et traduction Dominic Balli - Come That Day
Come That Day
Когда наступит этот день
There
will
come
a
day
Наступит
день,
There
will
come
a
day
Наступит
день,
One
and
all
we
beg
for
bread
we
Когда
мы
все
будем
просить
хлеба,
Could
feed
each
other
but
we
fight
instead
Мы
могли
бы
накормить
друг
друга,
но
вместо
этого
мы
сражаемся.
When
will
this
all
end
will
it
ever
end
Когда
же
это
все
закончится,
закончится
ли
когда-нибудь?
Fire
in
the
hallway
blood
at
our
feet
Огонь
в
коридоре,
кровь
у
наших
ног.
Everybody's
running
from
a
bomb
in
the
street
oh
Все
бегут
от
бомбы
на
улице,
о,
When
will
this
all
end
will
it
ever
end
Когда
же
это
все
закончится,
закончится
ли
когда-нибудь?
There
will
come
a
day
when
we
will
be
together
Наступит
день,
когда
мы
будем
вместе,
And
there'll
be
no
more
pain
И
боли
больше
не
будет.
Come
that
day
come
that
day
Когда
наступит
этот
день,
когда
наступит
этот
день.
We
will
find
the
way
through
beauty
and
disaster
Мы
найдем
путь
сквозь
красоту
и
катастрофы
'Til
that
day
'til
that
day
До
того
дня,
до
того
дня,
Come
that
day
come
that
day
Когда
наступит
этот
день,
когда
наступит
этот
день.
We
lose
our
friends
we'll
lose
our
lovers
Мы
теряем
друзей,
мы
теряем
любимых,
Hold
so
tight
but
lose
each
other
Крепко
держимся,
но
теряем
друг
друга.
When
will
this
all
end
will
it
ever
end
Когда
же
это
все
закончится,
закончится
ли
когда-нибудь?
When
the
child
and
the
lion
lay
in
peace
Когда
дитя
и
лев
будут
лежать
в
мире,
No
victim
no
enemy
Ни
жертвы,
ни
врага,
No
victim
no
enemy
Ни
жертвы,
ни
врага.
There
will
come
a
day
when
we
will
be
together
Наступит
день,
когда
мы
будем
вместе,
And
there'll
be
no
more
pain
И
боли
больше
не
будет.
Come
that
day
come
that
day
Когда
наступит
этот
день,
когда
наступит
этот
день.
We
will
find
the
way
through
beauty
and
disaster
Мы
найдем
путь
сквозь
красоту
и
катастрофы,
'Til
that
day
'til
that
day
До
того
дня,
до
того
дня,
Come
that
day
come
that
day
Когда
наступит
этот
день,
когда
наступит
этот
день.
No
more
injustice
and
hate
Никакой
больше
несправедливости
и
ненависти,
No
more
suffering
Никаких
больше
страданий,
Oppression,
and
division
Угнетение
и
разделение
Will
no
longer
be
the
way
Больше
не
будут
путем,
No
more
imagining
Никаких
фантазий.
Can
you
see
what
I
see
Видишь
ли
ты
то,
что
вижу
я?
Dreams
a
reality
Мечты
стали
реальностью,
Can
you
see
Видишь
ли
ты?
Can
you
see
what
I
see
Видишь
ли
ты
то,
что
вижу
я?
There
will
come
a
day
when
we
will
be
together
Наступит
день,
когда
мы
будем
вместе,
And
there'll
be
no
more
pain
И
боли
больше
не
будет.
Come
that
day
come
that
day
Когда
наступит
этот
день,
когда
наступит
этот
день.
There
will
come
a
day
when
we
will
be
together
Наступит
день,
когда
мы
будем
вместе,
And
there'll
be
no
more
pain
И
боли
больше
не
будет.
Come
that
day
come
that
day
Когда
наступит
этот
день,
когда
наступит
этот
день.
We
will
find
the
way
through
beauty
and
disaster
Мы
найдем
путь
сквозь
красоту
и
катастрофы,
'Til
that
day
'til
that
day
До
того
дня,
до
того
дня,
Come
that
day
come
that
day
Когда
наступит
этот
день,
когда
наступит
этот
день.
'Til
that
day
'til
that
day
До
того
дня,
до
того
дня,
Come
that
day
come
that
day
Когда
наступит
этот
день,
когда
наступит
этот
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Freeland, Gino Vanelli, Joe Vanelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.