Dominic Fike - Dark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dominic Fike - Dark




Dark
Темнота
(Oh-oh-oh) I'll be gone like summer, I'll be here like rain
(О-о-о) Я исчезну, как лето, я буду здесь, как дождь,
Far beyond my expertise where I'ma be that day
Далеко за пределами моей компетенции, где я буду в тот день,
When you're gone like sunburn or you're here like rain
Когда ты исчезнешь, как загар, или будешь здесь, как дождь,
Far beyond my expertise where I'ma be that day
Далеко за пределами моей компетенции, где я буду в тот день.
There was a movement in the sky this morning
Этим утром было какое-то движение в небе,
The clouds tore open and it started storming on me
Тучи разверзлись, и на меня обрушился шторм,
Looking at the roof in this broke apartment
Смотрю на крышу в этой разрушенной квартире,
Watch in case the walls start closing on me
Наблюдаю, не начнут ли стены сходиться на мне.
I used to have an old beat black guitar
Раньше у меня была старая чёрная гитара,
I used to sleep in all of these trashy cars
Раньше я спал во всех этих дрянных машинах,
I used to make the beat and spit the rap in the closet
Раньше я делал бит и читал рэп в шкафу,
Before anybody cared who the rapper was
Ещё до того, как кому-то стало дело до того, кто этот рэпер.
And now my food got no taste
А теперь у моей еды нет вкуса,
And my room got no space, and my head got so big
И в моей комнате нет места, а моя голова стала такой большой,
Don't remember who you is, dawg
Не помню, кто ты, братан,
Don't remember when it switched, but
Не помню, когда это произошло, но…
Yeah, it's dark out here, you better believe it
Да, здесь темно, поверь,
Yeah, it's dark
Да, темно.
I felt a hole in my soul this evening
Этим вечером я почувствовал дыру в своей душе,
I thought it would be different after I left treatment
Я думал, что после лечения всё будет иначе,
I stood up to a demon, mama, you should've seen it
Я противостоял демону, мама, ты бы видела это,
Remember back when Alex had no front teeth?
Помнишь, как у Алекса не было передних зубов?
I do, I remember most of it
Я помню, помню почти всё,
Back before I shed my shell, now I'm a ghost of it
Ещё до того, как я сбросил свой панцирь, теперь я его призрак,
Remember back when it was the four of us like ghostbusters?
Помнишь, как нас было четверо, как охотников за привидениями?
Remember that? I ain't even know a democrat from a lumberjack
Помнишь? Я даже не отличал демократа от лесоруба,
Now it's mostly politics
Теперь это в основном политика.
Now I work on holidays, now I'm worth all kinda things
Теперь я работаю по праздникам, теперь я стою кучу денег,
Now kids pin me up in living rooms in they mama's place
Теперь дети вешают мои плакаты в гостиных в доме своей мамы,
Man, I moved out my mama's place and then I bought my mama place
Чувак, я съехал от мамы, а потом купил маме дом,
Then I replaced my mama with a white bitch from the Palisades
Потом я променял маму на белую сучку с Палисейдс.
Then after she broke up with me, I became who my mama hates, I became my dad
А после того, как она бросила меня, я стал тем, кого ненавидит моя мама, я стал своим отцом,
I would break promises that I would make to my favorite people
Я нарушал обещания, которые давал своим любимым людям,
I'd cheat on my favorite bitch and then I would lie through my teeth
Я изменял своей любимой сучке, а потом врал сквозь зубы,
You remember when Alex had no front teeth?
Помнишь, как у Алекса не было передних зубов?
(I don't remember shit) I don't have a good memory
(Ничего не помню.) У меня плохая память.
(I mean, I do, it's more like flashbacks) yeah
(Ну, то есть, она у меня есть, просто это больше похоже на вспышки), ага.
(That's what you have? Like, flashes?) Yeah, I have, like, a lot of 'em
(Вот что у тебя? Типа, вспышки?) Да, у меня их много.
They're very like brief flashes
Они очень похожи на короткие вспышки.
What about babyhood, do you have any babyhood shit in the back of your head?
А как насчёт младенчества, у тебя есть какие-нибудь детские воспоминания?
Like, I don't remember nothing as a toddler
Например, я ничего не помню о себе, когда был малышом.
Do you remember, like? No? I figured as much, so you got my memory
А ты помнишь? Нет? Я так и думал, значит, у тебя моя память.
What's your earliest memory? Any? (Uhm)
Какое твоё самое раннее воспоминание? Вообще есть? (Хм.)
What house do you remember? What's your first house you remember?
Какой дом ты помнишь? Какой твой первый дом, который ты помнишь?
'Cause I don't even remember (I remember)
Потому что я даже не помню. я помню.)
Well, I remember your first house, house, it was actually an apartment
Ну, я помню твой первый дом, дом, это на самом деле была квартира.
(I remember)
(Помню.)





Writer(s): James Stack, Jose Julian De La Cruz Jr, Dominic David Fike, Devin Workman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.