Paroles et traduction Dominik Hauser - SPIDER MAN (1967): Main Title
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SPIDER MAN (1967): Main Title
ЧЕЛОВЕК-ПАУК (1967): Главная тема
Spider-Man,
Spider-Man
Человек-паук,
Человек-паук,
Does
whatever
a
spider
can.
Умеет
всё,
что
может
паук.
Spins
a
web
any
size,
Плетёт
паутину
любого
размера,
Catches
thieves
just
like
that.
Ловит
воров,
вот
так
вот,
моя
прекрасная.
Here
comes
the
Spider-Man
Вот
летит
Человек-паук.
Listen
bud,
Слушай,
милая,
He's
got
radio
active
blood.
У
него
радиоактивная
кровь.
Can
he
swing?
Может
ли
он
летать?
From
a
thread,
На
паутине,
Take
a
look
overhead.
Взгляни
наверх,
дорогая.
Here
comes
the
Spider-Man
Вот
летит
Человек-паук.
In
the
shield
of
night,
В
щите
ночи,
At
the
scene
of
crime,
На
месте
преступления,
Like
a
stream
of
light,
Словно
луч
света,
He
arrives
just
in
time.
Он
прибывает
как
раз
вовремя.
Spider-Man,
Spider-Man
Человек-паук,
Человек-паук,
Friendly
neighbourhood
Spider-Man
Дружелюбный
соседский
Человек-паук.
World
of
fame,
he's
ignored.
Мир
славы
ему
безразличен.
Action
is
his
reward.
Действие
— его
награда.
To
him
life
is
a
great
big
bang.
Для
него
жизнь
— это
большой
взрыв.
Where
ever
there's
a
crime,
Где
бы
ни
было
преступление,
You
find
a
Spider-Man
Ты
найдёшь
Человека-паука.
In
the
shield
of
night,
В
щите
ночи,
At
the
scene
of
crime,
На
месте
преступления,
Like
a
stream
of
light,
Словно
луч
света,
He
arrives
just
in
time.
Он
прибывает
как
раз
вовремя.
Spider-Man,
Spider-Man
Человек-паук,
Человек-паук,
Friendly
neighbourhood
Spider-Man
Дружелюбный
соседский
Человек-паук.
World
of
fame,
he's
ignored.
Мир
славы
ему
безразличен.
Action
is
his
reward.
Действие
— его
награда.
To
him
life
is
a
great
big
bang.
Для
него
жизнь
— это
большой
взрыв.
Where
ever
there's
a
crime,
Где
бы
ни
было
преступление,
You
find
a
Spider-Man
Ты
найдёшь
Человека-паука.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Webster Paul Francis, Harris Robert J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.