Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
dużo
dałem,
a
ty
za
dużo
zabrałaś
Ich
gab
zu
viel,
und
du
hast
zu
viel
genommen
Za
duże
miałem
chyba
te
oczekiwania
Ich
hatte
wohl
zu
hohe
Erwartungen
Dałem
ci
słowo,
a
ty
co
mi
dałaś
w
zamian?
Ich
gab
dir
mein
Wort,
und
was
hast
du
mir
dafür
gegeben?
Chyba
nic,
co
bym
chciał,
bo
ty
niczego
nie
chciałaś
Wohl
nichts,
was
ich
wollte,
denn
du
wolltest
nichts
Co
mi
z
tego,
że
kochałaś?
Was
bringt
es
mir,
dass
du
mich
geliebt
hast?
Może
to
i
prawda,
ale
to
nie
zmienia
nadal
Vielleicht
ist
es
wahr,
aber
es
ändert
nichts
daran
Że
moje
serce
złamałaś
Dass
du
mein
Herz
gebrochen
hast
Może
to
i
lepiej,
że
dziś
trzymam
ciebie
z
dala
Vielleicht
ist
es
besser,
dass
ich
dich
heute
fernhalte
Ile
łez
miałem
wtedy
do
wylania?
Wie
viele
Tränen
musste
ich
damals
vergießen?
Ty
to
wiesz,
ale
nie
rozumiesz
nadal
Du
weißt
es,
aber
du
verstehst
es
immer
noch
nicht
Tyle
chwil
i
niejedna
duża
drama
So
viele
Momente
und
so
manches
große
Drama
Dzisiaj
chcę
tylko,
żeby
była
dumna
moja
mama
Heute
will
ich
nur,
dass
meine
Mutter
stolz
auf
mich
ist
Ile
łez?
(Ile,
ile
łez?)
Wie
viele
Tränen?
(Wie,
wie
viele
Tränen?)
Ty
to
wiesz
(ty
to
wiesz!)
Du
weißt
es
(du
weißt
es!)
Ile
łez?
(Ile,
ile
łez?)
Wie
viele
Tränen?
(Wie,
wie
viele
Tränen?)
Ile?
Ile?
Ile
łez?
Wie
viele?
Wie
viele?
Wie
viele
Tränen?
Wrum-wrum,
teraz
jadę
se
przez
miasto
Wrum-wrum,
jetzt
fahre
ich
durch
die
Stadt
Radio
full,
by
zagłuszyć
myśli
natłok
Radio
voll
aufgedreht,
um
das
Gedankenchaos
zu
übertönen
Czuję
ból,
ale
wtedy
wsiadam
w
auto
Ich
fühle
Schmerz,
aber
dann
steige
ich
ins
Auto
Uciekam
na
dworzec,
tam
się
utożsamiam
z
prawdą
Ich
flüchte
zum
Bahnhof,
dort
identifiziere
ich
mich
mit
der
Wahrheit
O-o,
i
nie
warto
O-o,
und
es
lohnt
sich
nicht
Być
z
pustą
lalką,
szklanką
Mit
einer
leeren
Puppe,
einem
Glas
O-o,
polej
nam
to
O-o,
schenk
uns
ein
Dzisiaj
piję,
bo
nie
mogę
przez
nią
zasnąć
Heute
trinke
ich,
weil
ich
wegen
ihr
nicht
einschlafen
kann
Co
mi
z
tego,
że
kochałaś?
Was
bringt
es
mir,
dass
du
mich
geliebt
hast?
Może
to
i
prawda,
ale
to
nie
zmienia
nadal
Vielleicht
ist
es
wahr,
aber
es
ändert
nichts
daran
Że
moje
serce
złamałaś
Dass
du
mein
Herz
gebrochen
hast
Może
to
i
lepiej,
że
dziś
trzymam
ciebie
z
dala
Vielleicht
ist
es
besser,
dass
ich
dich
heute
fernhalte
Ile
łez
miałem
wtedy
do
wylania?
Wie
viele
Tränen
musste
ich
damals
vergießen?
Ty
to
wiesz,
ale
nie
rozumiesz
nadal
Du
weißt
es,
aber
du
verstehst
es
immer
noch
nicht
Tyle
chwil
i
niejedna
duża
drama
So
viele
Momente
und
so
manches
große
Drama
Dzisiaj
chcę
tylko,
żeby
była
dumna
moja
mama
Heute
will
ich
nur,
dass
meine
Mutter
stolz
auf
mich
ist
Ile
łez?
(Ile,
ile
łez?)
Wie
viele
Tränen?
(Wie,
wie
viele
Tränen?)
Ty
to
wiesz
(ty
to
wiesz!)
Du
weißt
es
(du
weißt
es!)
Ile
łez?
(Ile,
ile
łez?)
Wie
viele
Tränen?
(Wie,
wie
viele
Tränen?)
Ile?
Ile?
Ile
łez?
Wie
viele?
Wie
viele?
Wie
viele
Tränen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik łupicki, Dominik Wirsching
Album
Ile Łez
date de sortie
17-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.