Dominik Łupicki - Ile Łez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dominik Łupicki - Ile Łez




Ile Łez
How Many Tears
Za dużo dałem, a ty za dużo zabrałaś
I gave too much, and you took too much
Za duże miałem chyba te oczekiwania
My expectations were probably too high
Dałem ci słowo, a ty co mi dałaś w zamian?
I gave you my word, and what did you give me in return?
Chyba nic, co bym chciał, bo ty niczego nie chciałaś
Nothing I wanted, I guess, because you didn't want anything
Co mi z tego, że kochałaś?
What use is it that you loved me?
Może to i prawda, ale to nie zmienia nadal
Maybe that's true, but it doesn't change the fact that you
Że moje serce złamałaś
Broke my heart
Może to i lepiej, że dziś trzymam ciebie z dala
Maybe it's a good thing I'm keeping my distance from you now
Ile łez miałem wtedy do wylania?
How many tears did I have to shed then?
Ty to wiesz, ale nie rozumiesz nadal
You know, but you still don't understand
Tyle chwil i niejedna duża drama
So many moments and so much drama
Dzisiaj chcę tylko, żeby była dumna moja mama
All I want now is for my mother to be proud of me
Ile łez? (Ile, ile łez?)
How many tears? (How many, how many tears?)
Ty to wiesz (ty to wiesz!)
You know (you know!)
Ile łez? (Ile, ile łez?)
How many tears? (How many, how many tears?)
Ile? Ile? Ile łez?
How many? How many? How many tears?
Wrum-wrum, teraz jadę se przez miasto
Vroom-vroom, now I'm driving through the city
Radio full, by zagłuszyć myśli natłok
Radio on full blast to drown out the clutter of thoughts
Czuję ból, ale wtedy wsiadam w auto
I'm in pain, but then I get in the car
Uciekam na dworzec, tam się utożsamiam z prawdą
I escape to the station, there I identify with the truth
O-o, i nie warto
No-no, and it's not worth it
Być z pustą lalką, szklanką
To be with an empty doll, glass
O-o, polej nam to
No-no, pour us one
Dzisiaj piję, bo nie mogę przez nią zasnąć
Today, I'm drinking because I can't fall asleep because of you
Co mi z tego, że kochałaś?
What use is it that you loved me?
Może to i prawda, ale to nie zmienia nadal
Maybe that's true, but it doesn't change the fact that you
Że moje serce złamałaś
Broke my heart
Może to i lepiej, że dziś trzymam ciebie z dala
Maybe it's a good thing I'm keeping my distance from you now
Ile łez miałem wtedy do wylania?
How many tears did I have to shed then?
Ty to wiesz, ale nie rozumiesz nadal
You know, but you still don't understand
Tyle chwil i niejedna duża drama
So many moments and so much drama
Dzisiaj chcę tylko, żeby była dumna moja mama
All I want now is for my mother to be proud of me
Ile łez? (Ile, ile łez?)
How many tears? (How many, how many tears?)
Ty to wiesz (ty to wiesz!)
You know (you know!)
Ile łez? (Ile, ile łez?)
How many tears? (How many, how many tears?)
Ile? Ile? Ile łez?
How many? How many? How many tears?





Writer(s): Dominik łupicki, Dominik Wirsching


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.